Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait plutôt essayer » (Français → Anglais) :

Elle devrait plutôt essayer d'encourager les francophones hors Québec et démontrer ce qui se passe chez les Canadiens français.

She should instead encourage francophones outside Quebec and show what is happening among French Canadians.


Lorsqu'on regarde ce que les autres pays font, on devrait plutôt essayer d'avoir une définition moins subjective et restreindre les questions de conflit d'intérêts aux questions d'intérêt matériel et pécuniaire.

It would be preferable to follow the lead of other countries, come up with a less subjective definition and limit the definition to questions of material or pecuniary interest.


Le gouvernement fédéral devrait plutôt essayer de protéger ces emblèmes canadiens, et non de s'en débarrasser.

The federal government instead should be looking to preserve these Canadian icons, not get rid of them.


Cette détérioration réellement massive ne suggère-t-elle pas plutôt au Conseil qu’il devrait essayer une nouvelle stratégie: rappeler à un pays voisin de l’Union européenne les engagements qu’il a pris dans le cadre de ses relations internationales?

Rather, does not this truly massive deterioration suggest to the Council that it should try a new strategy: reminding a neighbour of the European Union of commitments that it made in the context of its international relations?


Quant à savoir si l’utilisation du système devrait être volontaire ou si l’introduction devrait être obligatoire, aussi évident soit-il que ce système ne peut fonctionner avec succès que si le nombre de participants est le plus grand possible, nous devrions au moins essayer d’abord l’option volontaire plutôt que d’adopter d’emblée une approche gouvernementale pesante.

As for whether use of the system should be voluntary or whether its introduction should be mandatory, self-evident though it is that the system as a whole can work successfully only with the maximum possible number of participants, we should at least make the attempt to go for the voluntary option in the first instance rather than adopting a heavy-handed governmental approach straightaway.


Quant à savoir si l’utilisation du système devrait être volontaire ou si l’introduction devrait être obligatoire, aussi évident soit-il que ce système ne peut fonctionner avec succès que si le nombre de participants est le plus grand possible, nous devrions au moins essayer d’abord l’option volontaire plutôt que d’adopter d’emblée une approche gouvernementale pesante.

As for whether use of the system should be voluntary or whether its introduction should be mandatory, self-evident though it is that the system as a whole can work successfully only with the maximum possible number of participants, we should at least make the attempt to go for the voluntary option in the first instance rather than adopting a heavy-handed governmental approach straightaway.


Le gouvernement devrait plutôt essayer d'encourager l'égalité des chances et la liberté de choix.

Rather, the government should seek to encourage equality of opportunity and freedom of choice.


J'ignore pourquoi le gouvernement continue de multiplier les règles et les règlements qu'il devrait plutôt essayer d'éliminer.

I do not know why the government continually tries to support the production and furthering of rules and regulations when we should have the removal of them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait plutôt essayer ->

Date index: 2025-06-19
w