Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait permettre également " (Frans → Engels) :

Cela devrait permettre également à la Commission de mieux intégrer les dimensions nationales de la prise de décision politique dans les initiatives horizontales et sectorielles annoncées dans la présente communication.

This would also allow the Commission to better integrate the national dimensions of policy making in the horizontal and sectoral initiatives announced in this Communication.


Cette analyse devrait permettre également de lancer un débat transparent et objectif sur le rôle futur de l’énergie nucléaire dans l’UE, pour les États membres concernés.

The Review should also allow a transparent and objective debate on the future role of nuclear energy in the EU, for those Member States concerned.


L’inscription dans un registre devrait permettre également d’assurer l’information des consommateurs et des acteurs commerciaux.

The entry in the register should also provide information to consumers and to those involved in the trade.


L’inscription dans le registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées devrait permettre également de fournir des informations aux consommateurs et aux acteurs commerciaux.

Entry in the register of protected designations of origin and protected geographical indications should also provide information to consumers and to those involved in trade.


L’inscription dans le registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées devrait permettre également de fournir des informations aux consommateurs et aux acteurs commerciaux.

Entry in the register of protected designations of origin and protected geographical indications should also provide information to consumers and to those involved in trade.


Elle devrait permettre également d’instaurer une relation de confiance d’un niveau élevé entre le patient et le prestataire de soins de santé.

It should also establish a high level of trust between the patient and the healthcare provider.


Cela devrait permettre également à la Commission de mieux intégrer les dimensions nationales de la prise de décision politique dans les initiatives horizontales et sectorielles annoncées dans la présente communication.

This would also allow the Commission to better integrate the national dimensions of policy making in the horizontal and sectoral initiatives announced in this Communication.


L'inscription dans un registre devrait permettre également d'assurer l'information des professionnels et des consommateurs.

Entry in a register should also provide information to those involved in the trade and to consumers.


Cette analyse devrait permettre également de lancer un débat transparent et objectif sur le rôle futur de l’énergie nucléaire dans l’UE, pour les États membres concernés.

The Review should also allow a transparent and objective debate on the future role of nuclear energy in the EU, for those Member States concerned.


Elle devrait permettre également de mieux évaluer la qualité de ces services et d’opérer des comparaisons sur une base sectorielle et transnationale.

It should also help them to evaluate the quality of these services and make sectoral and transnational comparisons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait permettre également ->

Date index: 2023-10-22
w