Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait jouer notre " (Frans → Engels) :

C'est peut-être là un rôle que devrait jouer notre comité.

Perhaps it may be the role of this committee.


L’accès aux technologies de l’information et de la communication devrait jouer un rôle majeur dans la création de la cohésion territoriale et dans le développement des zones individuelles, ce qui est notre plus gros problème actuel.

Access to information and communication technology should play a vital part in creating territorial cohesion and developing individual areas, and that is where our greatest problem currently lies.


– (EL) Monsieur le Président, pour notre première période de session de cette nouvelle année, je voudrais parler de la crise politique qui continue à assaillir le Liban et du rôle que notre Parlement devrait jouer.

– (EL) Mr President, in our first part-session of the New Year, I would like to talk about the political crisis, which continues to beset Lebanon be mired and the role that our Parliament should play.


Rejoignant les interventions précédentes de mes collègues, je voudrais axer mon discours sur le rôle important que la Russie devrait jouer dans notre voisinage commun et dans la région de la mer Noire.

Joining the previous speeches of my colleagues, I would like to focus my speech on the important role Russia should play in the common neighbourhood and in the Black Sea region.


Notre première responsabilité est de défendre nos intérêts, mais aussi, en parallèle, de promouvoir l’idée qu’un système multilatéral bénéfique pour tous - non seulement pour les pays industrialisés, mais aussi pour tous les pays principalement visés par cette négociation, à savoir, les pays en développement et surtout les pays les moins avancés - peut réellement jouer un rôle capital, à l’instar de celui que l’Union européenne devrait jouer en tant que première puissance ...[+++]

Firstly, to defend our interests, but at the same time also to promote the principle that a multilateral system which benefits everybody, not just the developed countries, but also those countries that should be the main objective of the negotiation – the developing countries and, above all, the least-developed countries – can truly play a fundamental role, such as the one the European Union should play as the world’s leading commercial power.


Notre première responsabilité est de défendre nos intérêts, mais aussi, en parallèle, de promouvoir l’idée qu’un système multilatéral bénéfique pour tous - non seulement pour les pays industrialisés, mais aussi pour tous les pays principalement visés par cette négociation, à savoir, les pays en développement et surtout les pays les moins avancés - peut réellement jouer un rôle capital, à l’instar de celui que l’Union européenne devrait jouer en tant que première puissance ...[+++]

Firstly, to defend our interests, but at the same time also to promote the principle that a multilateral system which benefits everybody, not just the developed countries, but also those countries that should be the main objective of the negotiation – the developing countries and, above all, the least-developed countries – can truly play a fundamental role, such as the one the European Union should play as the world’s leading commercial power.


Premièrement, le rôle que le Canada devrait jouer dans le monde; deuxièmement, la façon dont le Canada pourrait faciliter l'intégration des immigrants, et à ce chapitre, j'ai tenu à rendre hommage à la communauté de confession musulmane qui souffre énormément et qui a pourtant tellement contribué à notre Canada; finalement, la sensibilisation des Canadiens aux grandes questions qui agitent notre époque.

First, there was the role Canada should play internationally; second, there was the way Canada could facilitate the integration of immigrants — and on this score, I wanted to pay tribute to the Muslim community, which is suffering greatly but has contributed so much to our Canada — and finally, there was the need to make Canadians aware of the major issues of our times.


Il n'y a aucune raison valable qui devrait empêcher notre Sénat de jouer pleinement son rôle de Chambre législative égale.

There is no valid reason to prevent our Senate from fully playing its role of equal legislative house.


Mme Pigott a eu raison de dire ce matin qu'il n'existe aucune vision du rôle que devrait jouer notre capitale, de ce qu'elle devrait représenter pour tous les Canadiens.

Mrs. Pigott this morning hit the nail on the head when she bemoaned the fact that there is no concentrated vision of what our capital should be and represent for all Canadians and how we should get it there.


Le sénateur Kinsella: Nous avons tous pris bonne note de votre suggestion sur le rôle que devrait jouer notre comité en ce qui concerne les débats à huis clos et sur la pertinence d'approuver de tels mécanismes.

Senator Kinsella: We have all taken note of your point about the role that this committee might take to facilitate the study that goes on behind closed doors and whether we should ratify these instruments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait jouer notre ->

Date index: 2021-07-23
w