Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait donner aujourd » (Français → Anglais) :

Pour donner suite au rapport présenté aujourd'hui, le secteur devrait proposer dans un délai d'un an une démarche harmonisée visant à donner aux consommateurs des informations sur les ingrédients présents dans les boissons alcoolisées et sur la valeur nutritive de celles-ci.

Following today's report, the industry should propose within a year, a harmonised approach aiming to provide consumers with information about the ingredients present in alcoholic beverages and the nutritional value of alcoholic beverages.


Un juge de l'Ontario a statué aujourd'hui que le gouvernement devrait donner accès aux documents de Bibliothèque et Archives Canada à la Commission de vérité et réconciliation du Canada.

An Ontario judge ruled today that the government must give the Truth and Reconciliation Commission access to Library and Archives Canada documents.


Aujourd’hui, malheureusement, le Kirghizstan récolte les fruits amers d’un changement non avenu, et la résolution sur laquelle nous votons renferme les orientations nécessaires et appropriées que cette Assemblée devrait donner aux institutions européennes qui seront directement concernées par la question kirghize dans les forums internationaux et diplomatiques.

Unfortunately, today, Kyrgyzstan is reaping the bitter fruits of a change that did not happen, and the resolution on which we are voting contains the necessary and appropriate guidelines that this House should give to the European bodies that will be directly involved in the Kyrgyz issue in international and diplomatic forums.


A fortiori après ce que la commissaire nous a communiqué aujourd’hui, voilà qui devrait donner matière à réflexion à nos États membres, qui sont peut-être disposés à appliquer le principe du partenariat sur une base volontaire, mais ne sont pas prêts à s’y contraindre.

Particularly after what the Commissioner reported today, that should provide food for thought for our Member States, who may be willing to implement the partnership principle on a voluntary basis, but are not prepared to be bound by it.


"RAPPELANT l'adoption de la stratégie de l'Union européenne en faveur du développement durable (SDD) par le Conseil européen de Göteborg en 2001 et RÉAFFIRMANT sa volonté d'améliorer la qualité de vie de tous, aujourd'hui et pour les générations futures, en veillant à ce que la croissance économique, la qualité de l'environnement et la cohésion sociale aillent de pair, SOULIGNE que la SDD reste valable et fournit des lignes directrices pour toutes les politiques de l'UE; CONSIDÈRE que la SDD devrait être mise à jour et révisée, en te ...[+++]

"RECALLING the adoption of the European Union's Sustainable Development Strategy (EU-SDS) by the European Council in Göteborg in 2001, REITERATING its ambition to achieve a better quality of life for everyone, now and for generations to come through ensuring that economic growth, environmental quality and social cohesion go hand in hand, STRESSES that the EU-SDS remains valid and provides guiding principles for all EU policies; CONSIDERS that the EU-SDS should be updated and revised, in particular by taking into account recent developments, at EU and global level, in relation to sustainable development and, by bringing together the vari ...[+++]


Je dois avouer que je suis vraiment déçue que mes collègues et moi ne puissions l'appuyer, pour certaines des raisons que j'ai déjà données, mais surtout parce qu'elle est loin d'être la réponse complète que le Parlement devrait donner aujourd'hui (1335) Je voudrais prendre un moment pour faire connaître une proposition plus adéquate, une proposition que je suis très fière d'appuyer.

I have to say that I am genuinely disappointed that I and my colleagues find it impossible to support that motion, for some of the reasons I have already mentioned, but particularly because it falls so short of the kind of comprehensive response that is needed from parliament today (1335) I want to take a minute to read into the record a more adequate response and one that I feel very proud to stand behind.


Troisième point: pourriez-vous envisager de réaffirmer aujourd’hui que le Parlement devrait donner son avis conforme et bénéficier, au même titre que le Conseil, d’un droit de participation et d’information au sein du comité 133, et pourriez-vous affirmer que le Parlement devrait également être impliqué dans l’allocation des sièges de celui-ci?

Now for my third point. Might you consider reiterating today that Parliament is to give its approval and have – within the Article 133 Committee – a right equal to that of the Council to be involved and informed, and, furthermore, are you able to make a statement to the effect that Parliament should also have a part to play in allocating seats on it?


Troisième point: pourriez-vous envisager de réaffirmer aujourd’hui que le Parlement devrait donner son avis conforme et bénéficier, au même titre que le Conseil, d’un droit de participation et d’information au sein du comité 133, et pourriez-vous affirmer que le Parlement devrait également être impliqué dans l’allocation des sièges de celui-ci?

Now for my third point. Might you consider reiterating today that Parliament is to give its approval and have – within the Article 133 Committee – a right equal to that of the Council to be involved and informed, and, furthermore, are you able to make a statement to the effect that Parliament should also have a part to play in allocating seats on it?


S'il veut porter ces événements à l'attention des honorables sénateurs, il devrait donner avis d'une motion à cette fin. Il ne peut pas tout simplement, comme il l'a fait aujourd'hui, soulever cette nouvelle question sous la forme d'un amendement à une autre motion de fond.

If he wants to bring that to the attention of honourable senators, he should give notice of a motion to do so, but he cannot simply, as he did today, introduce this new matter as an amendment to another substantive motion.


Aujourd'hui, la Commission a adopté, sur la base d'une proposition présentée par Mme Vasso PAPANDREOU, Commissaire chargée des affaires sociales, une communication sur le problème des retraites complémentaires qui devrait donner lieu à des discussions utiles auxquelles participeraient non seulement les gouvernements des Etats membres -cette communication est adressée officiellement au Conseil- mais aussi les partenaires sociaux, le Parlement européen et le Comité économique et social.

Today, on the basis of a proposal by Social Affairs Commissioner Vasso PAPANDREOU, the Commission has adopted a Communication on the issue of supplementary pensions which it hopes will be the basis for a fruitful discussion involving not just the governments of the Member State (the Communication is formally addressed to the Council) but also the social partners, the European Parliament and the Economic and Social Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait donner aujourd ->

Date index: 2024-07-12
w