Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait donc recevoir " (Frans → Engels) :

Toute reprise des transferts vers la Grèce au titre du règlement de Dublin devrait également prendre en compte le fait que la Grèce continue de recevoir chaque jour un grand nombre de demandeurs d'asile potentiels, et il convient donc d'éviter d'imposer à la Grèce une charge insupportable.

Any resumption of Dublin transfers to Greece should also take into account that Greece still receives a large number of potential asylum seekers on a daily basis, and it should be avoided that an unsustainable burden is placed on Greece.


Celui-ci devrait donc recevoir plus d’aides.

The sector should therefore receive more aid.


Celui-ci devrait donc recevoir plus d’aides.

The sector should therefore receive more aid.


Il est donc mal placé pour se prononcer avec autant d’insistance sur ce que la Bulgarie devrait, ou ne devrait pas, recevoir.

He should therefore not be so insistent in stating what Bulgaria should and should not receive.


Le mandataire devrait donc être tenu d’observer toutes les instructions qu’il a pu recevoir de l’actionnaire et les États membres devraient avoir la possibilité de prendre des mesures appropriées garantissant que le mandataire ne poursuit pas un intérêt autre que celui de l’actionnaire, quelle que soit la cause qui a fait naître le conflit d’intérêts.

The proxy holder should therefore be bound to observe any instructions he may have received from the shareholder and Member States should be able to introduce appropriate measures ensuring that the proxy holder does not pursue any interest other than that of the shareholder, irrespective of the reason that has given rise to the conflict of interests.


Si l’Europe reçoit à la mesure de ce qu’elle a déjà donné, elle devrait donc recevoir beaucoup à Cancun.

If Europe receives the measure with which it has already given, it ought therefore to get a lot in Cancun.


Si l’Europe reçoit à la mesure de ce qu’elle a déjà donné, elle devrait donc recevoir beaucoup à Cancun.

If Europe receives the measure with which it has already given, it ought therefore to get a lot in Cancun.


Le consommateur devrait recevoir, avant la conclusion d'un contrat, les informations préalables nécessaires afin de pouvoir apprécier convenablement le service financier qui lui est proposé et donc arrêter son choix en connaissance de cause.

The consumer should receive, before conclusion of the contract, the prior information needed so as to properly appraise the financial service offered to him and hence make a well-informed choice.


Le consommateur devrait recevoir, avant la conclusion d'un contrat, les informations préalables nécessaires afin de pouvoir apprécier convenablement le service financier qui lui est proposé et donc arrêter son choix en connaissance de cause.

The consumer should receive, before conclusion of the contract, the prior information needed so as to properly appraise the financial service offered to him and hence make a well-informed choice.


M. Mario Dumont s'est souvent plaint qu'il n'avait reçu que 3 000 $ par an car il pensait que sa popularité — d'après les sondages — était plus grande et qu'il devrait donc recevoir davantage d'argent pour son parti.

Mr. Mario Dumont often complained that he would receive only $3,000 per year because he thought that his popularity — based on public opinion polls — was higher and that he should, therefore, receive more money for the party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait donc recevoir ->

Date index: 2022-06-12
w