Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait donc envisager sérieusement " (Frans → Engels) :

On devrait donc envisager sérieusement l'octroi de moratoires en matière de dettes.

Accordingly, debt standstills should be seriously considered.


L'Union devrait donc envisager d'ici à 2013, à la lumière des discussions menées avec ses partenaires internationaux au sein du Groupe d'action financière (GAFI), de réviser la législation antiblanchiment de l'UE afin d'accroître la transparence des personnes morales et des constructions juridiques.

The EU should therefore consider by 2013, in the light of discussions with its international partners in the Financial Action Task Force, revising the EU Anti-Money Laundering legislation to enhance the transparency of legal persons and legal arrangements.


Le type de réseau envisagé devrait donc être véritablement multimodal et permettre aux flux majeurs de trafic de fret et de voyageurs de traverser l'Union européenne avec la plus grande efficacité économique et environnementale possible, en utilisant différents modes de transport.

This kind of network should therefore be truly multi-modal, enabling major freight and passenger traffic flows to cross the European Union as efficiently – economically and environmentally – as possible, on a co-modal basis.


Je me demande si une révision des pouvoirs et des responsabilités des sous-ministres dans le domaine de la gestion de leurs propres ressources humaines.Est-ce qu'un mode de fonctionnement beaucoup plus flexible, qui donnerait plus de pouvoir au sous-ministre de chacun des ministères et au ministère lui-même en région, devrait être envisagé sérieusement?

I was wondering whether a review of the powers and responsibilities of deputy ministers in managing their own human resources.Shouldn't a more flexible system, which would give more power to each departmental deputy minister and regional minister be seriously considered?


Toute modification du système ou du niveau des redevances devrait donc être expliquée aux usagers de l'espace aérien. De telles modifications ou de tels investissements envisagés par des prestataires de services de navigation aérienne devraient être expliqués dans le cadre d'un échange d'informations entre les services de gestion des prestataires et les usagers de l'espace aérien.

Accordingly, any changes made to the system or level of charges should be explained to airspace users; such changes or investment proposed by air navigation service providers should be explained as part of an exchange of information between their management bodies and airspace users.


L'UE devrait donc envisager la possibilité d'établir des normes pour la transmission et l'utilisation de données PNR au niveau international.

THE EU SHOULD THEREFORE EXAMINE THE POSSIBILITY OF SETTING STANDARDS FOR THE TRANSMISSION AND USE OF PNR DATA ON AN INTERNATIONAL LEVEL.


Le TREATI permettra donc d'envisager sérieusement l'adhésion à un accord de libre-échange après l'aboutissement du cycle de négociations commerciales multilatérales actuel.

TREATI will thus permit serious consideration to be given to entering into a Free Trade Agreement following a successful outcome of the current round of multilateral trade negotiations.


Néanmoins, dans ses décisions, la Commission avait noté que les transactions avaient été conclues et mises en application plusieurs mois avant qu'elles aient été notifiées et que la Commission devrait donc envisager une éventuelle application de l'article 14 du Règlement sur les concentrations.

However, in its decisions the Commission noted that the transactions had been concluded and put into effect several months before they were notified and that it would therefore have to consider a possible application of Article 14 of the Merger Regulation .


Dans ce contexte, on devrait donc envisager le projet de loi C-12 en fonction du rôle historique de l'assurance-chômage en tant que stabilisateur macro- économique, au Canada.

With that in mind, we should consider Bill C-12 in light of the historic role of unemployment insurance as a macroeconomic stabilizer in this country.


Il faut donc envisager sérieusement une assistance technique.

So we must seriously consider some technical assistance.


w