Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait coopérer aussi " (Frans → Engels) :

Afin d'optimiser son efficacité, l'Agence devrait coopérer aussi étroitement que possible dans le cadre du mémorandum d'entente de Paris.

In order to maximise efficiency, the Agency should cooperate as closely as possible in the context of the Paris MoU.


Afin d'optimiser son efficacité, l'Agence devrait coopérer aussi étroitement que possible dans le cadre du mémorandum d'entente de Paris.

In order to maximise efficiency, the Agency should cooperate as closely as possible in the context of the Paris MoU.


Afin de veiller à ce que les informations contenues dans EUROSUR soient aussi complètes et à jour que possible, notamment en ce qui concerne la situation dans les pays tiers, l'Agence devrait coopérer avec le service européen pour l'action extérieure.

In order to ensure that the information contained in EUROSUR is as complete and updated as possible, in particular with regard to the situation in third countries, the Agency should cooperate with the European External Action Service.


Afin de veiller à ce que les informations contenues dans EUROSUR soient aussi complètes et à jour que possible, notamment en ce qui concerne la situation dans les pays tiers, l'Agence devrait coopérer avec le service européen pour l'action extérieure.

In order to ensure that the information contained in EUROSUR is as complete and updated as possible, in particular with regard to the situation in third countries, the Agency should cooperate with the European External Action Service.


Lorsque la Commission procède au bilan approfondi, l’État membre devrait coopérer afin de garantir que les informations à la disposition de la Commission sont aussi complètes et exactes que possible.

When the Commission is undertaking the in-depth review, the Member State should cooperate to ensure that the information available to the Commission is as complete and correct as possible.


Le motif de refus lié à la territorialité ne devrait être appliqué que dans des cas exceptionnels et en vue d’une coopération aussi large que possible au titre des dispositions de la présente décision-cadre, compte tenu des objectifs visés par celle-ci.

The ground for refusal relating to territoriality should be applied only in exceptional cases and with a view to cooperating to the greatest extent possible under the provisions of this Framework Decision, while taking into account of the objectives thereof.


La coopération dans les affaires transfrontières relevant du règlement CPC devrait, elle aussi, être approfondie.

Cooperation in cross-border cases within the scope of the CPC Regulation should also be stepped up.


La coopération dans les affaires transfrontières relevant du règlement CPC devrait, elle aussi, être approfondie.

Cooperation in cross-border cases within the scope of the CPC Regulation should also be stepped up.


Les politiques qui ne concernent pas le développement devraient respecter les objectifs des politiques de développement et la coopération au développement devrait contribuer aussi, selon les possibilités, à atteindre les objectifs de ces autres politiques de l'UE.

Non-development policies should respect development policy objectives and development cooperation should, where possible, also contribute to reaching the objectives of other EU policies.


L'extension des structures de coopération transfrontalière à toutes les régions de l'Union adjacentes à sa frontière intérieure devrait elle aussi grandement contribuer à bâtir cette confiance mutuelle.

The extension of cross-border co-operation structures to all internal border regions in the Union should greatly contribute to building up mutual confidence and trust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait coopérer aussi ->

Date index: 2024-10-16
w