Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait baisser tandis " (Frans → Engels) :

Au sein de l’Union européenne, le nombre d’emplois occupés par des personnes très qualifiées devrait augmenter de 16 millions d’unités d’ici 2020, tandis que le nombre de postes occupés par des travailleurs peu qualifiés devrait baisser de quelque 12 millions d’unités.

Jobs occupied by highly-qualified people are expected to rise by 16 million between now and 2020 in the EU, while those held by low-skilled workers will decline by around 12 million.


Le solde nominal des administrations publiques devrait s'améliorer dans la quasi-totalité des États membres. Dans l'hypothèse de politiques inchangées, le taux de déficit public de la zone euro devrait tomber à 0,8 % en 2019 (à comparer aux chiffres de 1,1 % pour 2017 et de 0,9 % pour 2018), tandis que le taux d'endettement devrait baisser à 85,2 % (2017: 89,3 %, 2018: 87,2 %).

Under a no-policy-change assumption, the euro area general government deficit-to-GDP ratio is expected to fall to 0.8% in 2019 (1.1% in 2017 and 0.9% in 2018), while the debt-to-GDP ratio is forecast to decline to 85.2% (89.3% in 2017 and 87.2% in 2018).


D’ici à 2020, 16 millions d’emplois supplémentaires devraient être occupés par des personnes très qualifiées, tandis que le nombre de postes occupés par des travailleurs peu qualifiés devrait baisser d’environ 12 millions d’unités.

Jobs occupied by highly qualified people are expected to rise by 16 million between now and 2020, while those held by low skilled workers will decline by around 12 million over the same period.


7. rappelle l'importance d'objectifs concrets et vérifiables associés à des moyens financiers adéquats lors de la mise en œuvre des lignes directrices intégrées de la stratégie Europe 2020 pour faire baisser le chômage des jeunes; souligne donc que les États membres, dans leurs programmes nationaux de réforme, doivent s'engager à faire augmenter de 10 % le taux d'emploi des jeunes de 15 à 25 ans d'ici 2014 et à porter le taux d'emploi des jeunes (qui ne suivent pas une formation) à 75 % d'ici 2020; relève que, étant donné que d'ici 2020, environ 35 % de tous les emplois exigeront une qualification élevée et une capacité d'adaptation et ...[+++]

7. Reiterates the importance of specific, verifiable objectives associated with adequate financial means for implementation of the Europe 2020 strategy and the integrated guidelines to reduce youth unemployment; emphasises, therefore, that the Member States in their National Reform Programmes should commit themselves to raising the employment rate for young people between the ages of 15 and 25 by 10% by 2014; to increase the youth employment rate (for those not in education) to 75% by 2020; notes that, since some 35% of all jobs that will become available between now and 2020 will require high qualifications combined with the ability to adapt and innovate, intensive efforts must be made to increase the proportion of people aged between 3 ...[+++]


En effet, la demande intérieure devrait contribuer positivement à la croissance tandis que les exportations nettes devraient augmenter, et le chômage commencer à baisser.

Indeed domestic demand will contribute positively to growth while net exports grow, and unemployment will start declining.


L'effort d'assainissement sur la période couverte par le programme repose sur une baisse du ratio des dépenses totales au PIB, dont plus d'un tiers au titre d'une diminution des paiements d'intérêts, tandis que le ratio des recettes devrait baisser d'un point de pourcentage de PIB.

Over the programme period, the consolidation effort is driven by a decrease in the ratio to GDP of total expenditure. More than a third of the decrease is accounted for by lower interest payments while the revenue ratio is projected to decrease by one percentage point of GDP.


considérant qu'un équilibre satisfaisant entre l'offre et la demande n'a pas encore été complètement instauré sur le marché mondial de la construction navale, de sorte que les prix restent à un niveau bas; qu'il faut s'attendre à ce que la pression de la concurrence s'accentue sur les constructeurs de navires de la Communauté étant donné que, selon les prévisions, la demande globale de navires après l'an 2000 devrait baisser tandis que la capacité mondiale continuera d'augmenter;

Whereas a satisfactory balance between supply and demand in world shipbuilding has still not been fully established, so that prices remain depressed; whereas the competitive pressures on Community shipbuilders are expected to grow further as overall ship demand after the year 2000 is predicted to fall and available world shipbuilding capacity is expected to continue to rise;


Le Conseil note avec satisfaction que l'excédent du compte des administrations publiques, enregistré depuis 1998, s'est accru en 1999 et qu'il devrait dépasser 4 % du PIB tout au long de la période 2000 - 2004, tandis que le ratio d'endettement devrait encore baisser.

The Council notes with satisfaction that the Finnish general government surplus, registered since 1998, increased in 1999, and is projected to exceed 4 percent of GDP throughout the period 2000-2004, while the general government debt to GDP ratio is projected to continue to decline.


Le Conseil note avec satisfaction que le solde financier de l'Irlande devient excédentaire en 1997 et qu'il devrait le rester tout au long de la période couverte par le programme, tandis que le ratio d'endettement public, qui devrait tomber au-dessous de 60 % du PIB d'ici la fin de 1998, continuera à baisser.

The Council notes with satisfaction that the Irish government financial balance moves into surplus in 1997 and is expected to remain in surplus throughout the programme period while the government debt ratio, which is expected to fall below 60% of GDP by the end of 1998, will continue to decline.


Le Conseil note avec satisfaction que le solde financier des administrations publiques finlandaises devrait devenir excédentaire en 1998 et afficher des excédents supérieurs à 2 % du PIB durant la période 2000-2002, tandis que le ratio d'endettement public continuerait à baisser.

The Council notes with satisfaction that the Finnish government financial balance is targeted to turn into a surplus in 1998 and is expected to post surpluses above 2 percent of GDP throughout the period 1999-2002 while the government debt to GDP ratio is projected to continue to decline.


w