Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait aussi cesser » (Français → Anglais) :

18. prend acte des efforts du nouveau gouvernement afin de répondre aux inquiétudes exprimées par le Parlement européen en ce qui concerne l'appel à une révision immédiate de l'article 359 du code pénal, mais se dit inquiet de ce que les mêmes dispositions aient été incluses dans l'article 234 dudit code; souligne que les dispositions de l'article 234 du code pénal ne sauraient s'appliquer aux propriétaires d'entreprises privées serbes ou étrangères ni aux personnes occupant des postes à responsabilité dans des entreprises étrangères hors du territoire serbe; demande aux autorités de cesser toute poursuite pénale à l'encontre de ces pe ...[+++]

18. Notes the efforts of the new government to address the concerns expressed by the European Parliament regarding the call for immediate revision of Article 359 of the Criminal Code, but expresses concern that the same provisions have been included in Article 234 of the same code; emphasises that the provisions of the new Article 234 of the Criminal Code must not be applied either to owners of private domestic or foreign companies or to responsible persons occupying posts in foreign companies outside Serbia, and calls on the authorities to cease all criminal proceedings against such persons.


Le Parlement européen devrait lui aussi exhorter le gouvernement israélien à cesser sur-le-champ les attaques et le meurtre de civils dans la bande de Gaza, la construction du mur, dont le seul objectif est d’isoler les Palestiniens, et la démolition d’habitations, ainsi qu’à respecter les décisions de la Cour européenne des droits de l’homme et la convention de Genève.

The European Parliament too should call on the Israeli Government to stop at once the attacks on and the murder of civilians in the Gaza Strip, to stop building the wall, the sole objective of which is to isolate the Palestinians, to stop tearing down homes and to comply with the rulings of the European Court of Human Rights and the Geneva Convention.


Mais il aurait aussi fallu dire - comme l’expose cette résolution - que, par exemple, le président de l’Autorité palestinienne, M. Arafat, devrait ne serait-ce qu’une fois s’adresser en langue arabe aux Palestiniens pour leur dire que la terreur des kamikazes doit cesser !

But we ought also to have called in the resolution – and as it stands this is not the case – for, for example, the President of the Palestinian Authority, Yassir Arafat, to address the Palestinians in the Arabic language and call a halt to the terror of the suicide bombings.


D'entrée de jeu, je dirais au ministre des Finances qu'il devrait cesser d'aller voir la maison mère de Power Corporation, qu'il devrait aussi cesser d'aller voir la maison mère des Bronfman et compagnie, et qu'il devrait s'acquitter de ses tâches, de ses devoirs et servir les personnes qui l'ont élu et non pas ses amis, les grandes corporations, qui profitent d'un système fiscal d'une générosité sans précédent étant donné les trous-un vrai gruyère-dans la fiscalité.

I will tell the Minister of Finance right away that he better stop taking his instructions from the Power Corporation head office or that of the Bronfmans and the rest and start working for and serving the people who elected him instead of his friends, the large corporations, who benefit from a tax system of an unprecedented generosity because there are so many loopholes in it that it looks like Swiss cheese.


Ceux qui sont en santé et désirent travailler après 65 ans devraient pouvoir le faire, mais on devrait aussi avoir le loisir de cesser de travailler à 65 ans, si tel est notre choix.

If they are healthy and willing to work beyond 65, they should have the opportunity to do so.


Le gouvernement fédéral devrait aussi cesser de piger dans le fonds de l'AE. C'est tout ce que c'est vraiment: un pillage des fonds qui n'appartiennent ni à ce gouvernement ni à aucun autre.

And the federal government should stop any move to raid the EI fund. That's all it is: a raid on funds that don't belong to this or any other government.


Le gouvernement devrait aussi profiter de cette journée pour annoncer qu'il va cesser de traiter une femme qui donne naissance à un enfant comme une personne qui perd son emploi et contribuer enfin au Régime québécois de congé parental.

The time has come to take action. The government should also take advantage of today to announce that it will stop treating a woman who has a child as a woman who has lost her job, and to finally contribute to Quebec's parental leave program.


Le rapport conclut que le régime du tabac devrait être fondamentalement réformé, notamment par la modulation des primes destinées à promouvoir la production de tabac de meilleure qualité et aussi par l'introduction d'un régime de rachat des quotas qui permettra aux agriculteurs de cesser leur production, ce qui réduira le quota global du tabac communautaire.

The report concludes that the tobacco regime should be fundamentally reformed in particular through the modulation of premia to promote the production of higher quality tobacco and also through the introduction of a quota buy-back scheme which will allow farmers to cease production with a consequent reduction in the overall EU tobacco quota.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi cesser ->

Date index: 2022-05-05
w