Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait aussi analyser " (Frans → Engels) :

Lorsque la Commission le demande conformément à l'article 8 du règlement (UE) no 1053/2013 du Conseil , Europol devrait aussi effectuer des analyses de risque, y compris concernant la criminalité organisée, dans la mesure où les risques concernés peuvent nuire à l'application de l'acquis de Schengen par les États membres.

Where the Commission so requests in accordance with Article 8 of Council Regulation (EU) No 1053/2013 , Europol should also carry out risk analyses, including in respect of organised crime, insofar as the risks concerned may undermine the application of the Schengen acquis by the Member States.


L'analyse devrait aussi servir à alimenter un débat au niveau de l'Union sur les infrastructures énergétiques et devrait par conséquent être transmise au Parlement européen, au Conseil et au Comité économique et social européen et rendue accessible aux parties intéressées.

The analysis should also form a contribution to a discussion at Union level about energy infrastructures and should therefore be forwarded to the European Parliament, to the Council and to the European Economic and Social Committee and made available to interested parties.


Cette analyse devrait aussi évaluer la nécessité de modifier et/ou de compléter les spécifications adoptées pour les actions prioritaires, le cas échéant, à la lumière des progrès réalisés au niveau national dans leur déploiement, des évolutions technologiques et de la normalisation,

This review should also assess the need to amend and/or complement the specifications adopted for priority actions, where appropriate, in the light of their national deployment, technological developments and standardisation progress,


À cet effet, dans la foulée de la proposition de la Commission, l'Agence devrait se doter d'un système d'alerte rapide, recueillir, analyser et coordonner les cas d'infractions à la sécurité des données et à la protection de la vie privée, et elle devrait aussi coopérer étroitement avec les États membres, les institutions européennes et les autorités judiciaires et policières, à leur demande ou de sa propre initiative.

To this end, further to the Commission's proposal, the Agency should establish an early warning system, collect, analyse and coordinate privacy and security data breaches and cooperate closer with Member States, European institutions as well as law enforcement and judicial authorities at their request or on its own initiative.


Dans ce rapport, la Commission devrait aussi analyser les différents modèles pour l’organisation de ce marché, ainsi que l’impact de la présente directive sur les contrats de service public et leur financement.

In this report the Commission should also analyse the different models for organising this market and the impact of this Directive on public service contracts and their financing.


12. estime également que l'initiative eConfiance, une fois relancée, ne devrait pas seulement s'attacher à défendre les consommateurs mais devrait aussi constituer une approche coordonnée de l'ensemble de la thématique de l'environnement numérique, en ce compris une analyse des facteurs extérieurs au marché, comme par exemple la protection de la vie privée, l'accès des citoyens aux technologies de l'information, la sécurité de l'In ...[+++]

12. Considers also that a relaunched e-confidence initiative should not only deal with consumer protection but also set out a coordinated approach to the issue of the digital environment as a whole, including analyses of non-market factors such as the protection of privacy, access by the general public to information technologies ("e-inclusion"), internet security, and so on;


12. estime également que l'initiative eConfiance, une fois relancée, ne devrait pas seulement s'attacher à défendre les consommateurs mais devrait aussi constituer une approche coordonnée de l'ensemble de la thématique de l'environnement numérique, en ce compris une analyse des facteurs extérieurs au marché, comme par exemple la protection de la vie privée, l'accès des citoyens aux technologies de l'information, la sécurité de l'In ...[+++]

12. Considers also that a relaunched e-confidence initiative should not only deal with consumer protection but also set out a coordinated approach to the issue of the digital environment as a whole, including analyses of non-market factors such as the protection of privacy, access by the general public to information technologies ("e-inclusion"), internet security, and so on;


12. estime également que l'initiative eConfiance, une fois relancée, ne devrait pas seulement s'attacher à défendre les consommateurs mais devrait aussi constituer une approche coordonnée de l'ensemble de la thématique de l'environnement numérique, en ce compris une analyse des facteurs extérieurs au marché, comme par exemple la protection de la vie privée, l'accès des citoyens aux technologies de l'information ("e-Inclusion"), la ...[+++]

12. Considers also that a relaunched e-confidence initiative should not only deal with consumer protection but also set out a coordinated approach to the issue of the digital environment as a whole, including analyses of non-market factors such as the protection of privacy, access by the general public to information technologies ('e-inclusion'), internet security, and so on;


Cette procédure devrait aussi servir à adopter une méthode d'analyse des risques harmonisée.

That procedure should also be used to adopt a harmonised risk-analysis method.


L'analyse devrait aussi tirer parti de l'expérience acquise dans le processus en cours de réformes multiples mis en oeuvre dans les États membres.

The analysis should also benefit from the experience accumulated in the ongoing process of multiple reforms implemented in the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aussi analyser ->

Date index: 2024-09-12
w