Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait apaiser l'inquiétude " (Frans → Engels) :

Le gouvernement estime que la jurisprudence qui s'est constituée relativement à la Charte, au Code criminel et à la Loi sur la protection des renseignements personnels, de même que le nouveau projet de loi C-6 devrait apaiser les inquiétudes du comité en ce qui concerne la protection des renseignements personnels dans le secteur assujetti à la réglementation fédérale.

The government believes the body of case law that has emerged, based on the charter, the Criminal Code, the Privacy Act, and the forthcoming Bill C-6, would respond to the committee's concerns in terms of privacy in the federally regulated sector.


À ce sujet, il est essentiel que la Commission assume son obligation de présenter une proposition d’ici la fin de l’année, afin d’apaiser les inquiétudes d’une grande partie des citoyens selon lesquelles certains biocarburants se trouvant actuellement sur le marché pourraient ne pas entraîner de réduction nette des émissions de gaz à effet de serre, et aussi pour les entreprises qui travaillent à l’élaboration de processus innovants dont la valeur ajoutée devrait être reconnue.

It is vital the Commission meets its obligation to come forward with a proposal on this by the end of this year, both to allay widespread public concern that some biofuels currently on the market may not be producing a net reduction in greenhouse gas emissions, and also for the sake of industry which is developing innovative processes whose added value deserves to be recognised.


Voilà qui devrait apaiser les inquiétudes soulevées par l'Association des comptables généraux agréés de l'Ontario.

This responds to concerns raised by the Certified General Accountants Association of Canada.


La longue période de prospérité dont bénéficie notre pays sous la direction du gouvernement actuel devrait apaiser la plupart des inquiétudes de mon honorable collègue.

Our country has been enjoying an extended period of prosperity under our current government that should alleviate much of my honourable colleague's concern.


Cela devrait contribuer à apaiser les inquiétudes de l'Inde.

This should contribute to assuage India’s concerns.


Cela devrait contribuer à apaiser les inquiétudes de l'Inde.

This should contribute to assuage India’s concerns.


Quand je suis à Ottawa, je vis au Québec, ce qui devrait apaiser l'inquiétude du député à ce chapitre.

When I am in Ottawa I live in Quebec.


Je ne pourrais affirmer que cela devrait apaiser vos inquiétudes parce que j'ignore à quel point ces consultations sont intensives et à quelle étape les deux parties en sont rendues, mais je sais que certains d'entre nous ici, dans cette salle, ont déjà individuellement participé au processus, auprès de ceux qui nous assurent qu'ils consultent les deux ministères.

I cannot say whether that should ease your concern, because I do not know how much they are consulting and what the phases are, but I know that some of us here in this room had input as individuals into the process, to people who assure us they are consulting within the two institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait apaiser l'inquiétude ->

Date index: 2021-09-15
w