Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait améliorer considérablement » (Français → Anglais) :

Ceci devrait améliorer considérablement la coopération policière dans l'ensemble de l'Union en faisant savoir aux services de police quelles informations sont disponibles.

This is likely to improve considerably police cooperation throughout the EU by enabling them to know what information is available.


l’appel sur le transport routier automatisé (50 millions d’euros sur deux ans) portera sur un changement de paradigme dans le secteur automobile, qui devrait améliorer considérablement la sécurité et l’efficacité énergétique tout en réduisant les encombrements et les émissions;

An Automated Road Transport call (€50 million over two years) will address a paradigm shift in the automotive sector that promises to drastically improve safety and energy efficiency while reducing congestion and emissions.


Dans le domaine des transports, l'UE devrait aider l'Inde à améliorer considérablement les routes, les aéroports, les ports ainsi que d'autres secteurs.

In transport, the EU should be ready to support India in making substantial efforts to upgrade roads, airports, ports and other sectors.


Ceci devrait améliorer considérablement la coopération policière dans l'ensemble de l'Union en faisant savoir aux services de police quelles informations sont disponibles.

This is likely to improve considerably police cooperation throughout the EU by enabling them to know what information is available.


EUROSUR devrait considérablement améliorer les capacités opérationnelles et techniques de l'Agence et des États membres en matière de détection de ces petites embarcations et améliorer la capacité de réaction des États membres, contribuant ainsi à réduire le nombre de décès de migrants.

EUROSUR should considerably improve the operational and technical ability of the Agency and the Member States to detect such small vessels and to improve the reaction capability of the Member States, thereby contributing to reducing the loss of lives of migrants.


EUROSUR devrait considérablement améliorer les capacités opérationnelles et techniques de l'Agence et des États membres en matière de détection de ces petites embarcations et améliorer la capacité de réaction des États membres, contribuant ainsi à réduire le nombre de décès de migrants.

EUROSUR should considerably improve the operational and technical ability of the Agency and the Member States to detect such small vessels and to improve the reaction capability of the Member States, thereby contributing to reducing the loss of lives of migrants.


La coopération dans le domaine de l’accueil et de l’intégration devrait surtout se traduire par des échanges d’informations et le recensement des meilleures pratiques, afin d’améliorer la qualité des systèmes d’accueil et d’intégration, qui diffèrent considérablement d’un État membre à l’autre.

Cooperation on reception and integration is likely to be mainly in the form of exchange of information and identifying 'best practices', with a view to improving the quality of the reception and integration systems, which differ considerably among Member States.


Toutefois, le Monténégro devra améliorer considérablement son système de contrôle interne et externe, tandis que la Cour des comptes devrait se transformer en institution supérieure de contrôle financier dotée de garanties constitutionnelles, conformément aux meilleures pratiques de l'UE.

However, Montenegro will have to substantially upgrade its system of internal and external control and the State Audit institution should be upgraded into a supreme audit institution with constitutional guarantees and in line with EU best practices.


1.3. Ces dernières années, la sûreté des transports en Europe a connu des améliorations considérables : il existe dorénavant un cadre européen en matière de sûreté aérienne et aéroportuaire [1], la sûreté des navires et des installations portuaires a été renforcée [2], et la sûreté de l'ensemble des zones portuaires devrait s'améliorer considérablement puisque le processus législatif sur les mesures de sûreté dans les ports maritimes vient de s'achever [3].

1.3. Recently considerable improvements have been made to transport security in Europe: aviation and airport security have been given a European framework[1], maritime and port terminal security have been strengthened[2], and security within the entire port areas can be expected to improve considerably following the recent completion of the legislative process on security measures for seaports[3].


1.3. Ces dernières années, la sûreté des transports en Europe a connu des améliorations considérables : il existe dorénavant un cadre européen en matière de sûreté aérienne et aéroportuaire [1], la sûreté des navires et des installations portuaires a été renforcée [2], et la sûreté de l'ensemble des zones portuaires devrait s'améliorer considérablement puisque le processus législatif sur les mesures de sûreté dans les ports maritimes vient de s'achever [3].

1.3. Recently considerable improvements have been made to transport security in Europe: aviation and airport security have been given a European framework[1], maritime and port terminal security have been strengthened[2], and security within the entire port areas can be expected to improve considerably following the recent completion of the legislative process on security measures for seaports[3].


w