Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient-ils justement participer " (Frans → Engels) :

Le développement des marchés publics en ligne et ces règles modernisées, qui figurent dans la proposition de directive sur la passation des marchés publics[15], devraient faciliter la participation des PME à des contrats représentant environ 18 % du PIB de l’UE.

Together with a greater use of e-procurement, these modernised rules in the proposed Public Procurement Directive[15] would facilitate the participation of SMEs in contracts worth about 18% of EU GDP.


Finalement, on nous a rappelé que les nouvelles dépenses fédérales devraient mettre l'accent sur le lien avec le développement économique des Autochtones, et qu'elles devraient optimiser une participation croissante des entreprises canadiennes aux investissements, aux prêts et aux projets conjoints avec les Autochtones du Canada.

Finally, we were reminded that more federal spending should focus on the connection to Aboriginal economic development, and should leverage a growing involvement by corporate Canada in investment, lending and joint projects with Aboriginal peoples in Canada.


Les unités territoriales le long des frontières faisant partie des pays de l'Espace économique européen (EEE) et les unités territoriales concernées des bénéficiaires énumérés à l'annexe I du règlement (UE) no 231/2014 du Parlement européen et du Conseil devraient également pouvoir participer à la coopération transfrontalière.

Territorial units along the borders that belong to countries of the European Economic Area (EEA) and the relevant territorial units in the beneficiaries listed in Annex I to Regulation (EU) No 231/2014 of the European Parliament and of the Council should also be able to participate in cross-border cooperation.


Les organismes de gestion collective devraient encourager la participation active de leurs membres à l’assemblée générale.

Collective management organisations should encourage the active participation of their members in the general assembly.


Les points de contact nationaux pour l'intégration des Roms devraient favoriser la participation et l'engagement de la société civile rom dans la mise en œuvre des stratégies nationales d'intégration des Roms et des plans d'action locale.

The National Contact Points for Roma integration should facilitate the participation and involvement of Roma civil society in the implementation of national Roma integration strategies and local action plans.


Dans ce contexte, les parties devraient faciliter la participation des communautés autochtones et locales et des parties prenantes concernées, y compris les organisations non gouvernementales et le secteur privé.

In this context, Parties should facilitate the involvement of indigenous and local communities and relevant stakeholders, including non-governmental organizations and the private sector.


Les conservateurs, les tenants de l'idéologie de droite, devraient être justement d'accord avec l'idée de décentraliser.

The Conservatives, the right-wing ideologues, should actually be in agreement with the idea of decentralization.


Les électeurs devraient eux aussi participer à des débats approfondis, non seulement dans leur municipalité et dans la province dans le cadre d'une consultation d'un jour, mais bien à l'échelle du pays, afin de participer à tous les niveaux.

That is especially true among young voters. They need to be engaged in a fulsome debate as well, not just in one province, in one town, to have a one day discussion, but across this broad country to involve them at every level.


Le régime de propriété serait fonction essentiellement de la taille de la banque : les banques dont les fonds propres s’élèvent à 5 milliards de dollars ou plus devraient être à participation multiple(5), tandis que celles dont les capitaux propres sont inférieurs à ce seuil pourraient être à participation restreinte(6). Une banque à participation multiple contrôlant une autre banque qui dépasserait le seuil des 5 milliards de dollars uniquement une fois ...[+++]

Ownership would be permitted based primarily on the size of a particular bank: banks with equity of $5 billion or more would be required to be widely held,(5) banks with less than $5 billion of equity could be closely held (6) A widely held bank that controls a bank which passes the $5 billion threshold only after the new law comes into force would be allowed to retain its shares in the bank (s. 374; see below for similar exemptions applying to widely held insurance holding companies governed by the Insurance Companies Act).


Les administrateurs des régimes privés devraient fournir aux participants les renseignements appropriés sur la situation financière de leurs régimes et ils devraient assurer une reddition de comptes adéquate et une transparence appropriée du processus de supervision.

Members of private plans should receive adequate information from the administrator concerning the financial condition of their plan. There must be appropriate accountability and transparency in the supervisory process.


w