Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient également s'entendre " (Frans → Engels) :

En outre, l'obtention d'un résultat à partir de la base de données EURODAC ainsi que l'ouverture d'une procédure subséquente conformément à la décision-cadre du Conseil du 18 décembre 2006 relative à la simplification de l'échange d'informations et de renseignements entre les services répressifs des États membres de l'Union européenne devraient également s'entendre sans préjudice de ce droit et ne devraient pas offrir de prétexte à retarder la procédure d'examen de la demande de protection internationale du demandeur.

Furthermore, obtaining a 'hit' from EURODAC and a subsequent procedure according to Council Framework Decision 2006/960/JHA of 18 December 2006 on simplifying the exchange of information and intelligence between law enforcement authorities of the Member States of the European Union should also be without prejudice to that right and should not be grounds for slowing down the process of examining the applicant's claim for international protection.


Nous avons également laissé entendre que les banques canadiennes devraient réexaminer leurs politiques de prix afin d'être davantage prêtes à assumer plus de risques à un prix plus élevé, à un prix établi en conséquence.

We have also suggested that Canadian banks should be prepared to look at their pricing policies so as to be more ready to assume more risk at a higher price priced appropriately for risk.


Et le gouverneur nous a également laissé entendre que les Canadiens devraient assumer ces faillites bancaires.

And he also led us to believe that Canadians would be on the hook for those bank failures.


Cependant, je voudrais rappeler à toutes les personnes impliquées dans l’industrie, l’agriculture, et la pêche qu’elles aussi habitent dans ce monde et que leurs enfants devraient également avoir le droit de savoir ce que c’est que d’entendre les oiseaux chanter.

However, I would say to those involved in industry, agriculture and fisheries that they are also inhabitants of this world and that their children, too, should be able to hear the birds sing.


8. juge essentiel, pour assurer le succès de l'Initiative de Croissance Européenne, de se concentrer sur des projets durables, viables économiquement et financièrement, comportant un niveau de cofinancement élevé et une dimension européenne claire, insiste sur le fait que tout en mettant l'accent sur les projets RTE et RD, le Conseil européen et les États membres devraient également s'entendre pour accroître les investissements en capital humain pour l'économie européenne dans son ensemble, et ‑ conjointement avec la BEI ‑ pour réaffecter des ressources sur des mesures touchant aux compétences et à l'apprentissage to ...[+++]

8. Considers it essential for the success of the European Growth Initiative to focus on projects that are sustainable, economically and financially viable, entail a high level of cofinancing and have a clear European value; insists that, alongside the TENs and RD projects, the European Council and Member States should also agree to raise investment in human capital across the European economy and – together with the EIB – reallocate resources to skills and lifelong learning measures; considers that investment in human capital must be given the highest priority in order to attain the Lisbon goals;


8. juge essentiel, pour assurer le succès de l'Initiative de Croissance Européenne, de se concentrer sur des projets durables, viables économiquement et financièrement, comportant un niveau de cofinancement élevé et une dimension européenne claire, insiste sur le fait que tout en mettant l'accent sur les projets RTE et RD, le Conseil européen et les États membres devraient également s'entendre pour accroître les investissements en capital humain pour l'économie européenne dans son ensemble, et - conjointement avec la BEI - pour réaffecter des ressources sur des mesures touchant aux compétences et à l'apprentissage to ...[+++]

8. Considers it essential for the success of the European Growth Initiative to focus on projects that are sustainable, economically and financially viable, entail a high level of cofinancing and have a clear European value; insists that, alongside the TENs and RD projects, the European Council and Member States should also agree to raise investment in human capital across the European economy and – together with the EIB – reallocate resources to skills and lifelong learning measures; considers that investment in human capital must be given the highest priority in order to attain the Lisbon goals;


Une bonne évaluation d’impact menée par la Commission nous permettra aussi de jauger les effets des amendements. Il faut s’occuper aussi de l’application volontaire de l’évaluation d’impact, dont - comme nous venons de l’entendre - la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs s’est déjà saisie. Il s’agit là d’un point que les autres commissions devraient également discuter.

A good impact assessment carried out by the Commission will also make it possible to gauge the effects of amendments, and there is also to hand the voluntary application of the impact assessment, of which – as we have heard – the Committee on the Internal Market and Consumer Protection has already availed itself, and that is something that should be discussed by the other committees too.


Un droit de réponse est prévu pour les États membres qui peuvent également faire entendre équitablement leur cause.

Member States have the right of reply and to a fair hearing.


Europeens et Americains devraient pouvoir s'entendre pour l'adoption et la mise en application de standards internationaux afin de veiller a l'ouverture et a l'intercommunicabilite des nouveaux equipements et services telematiques. Il reste difficile aux fournisseurs europeens d'equipements de telecommunications de penetrer sur le marche americain, en raison notamment du cout et de la longueur des procedures d'homologation.

Europeans and Americans should be able to find a joint approach to adopt and implement international standards to achieve open access and interoperability of new "telematics" equipment and services Costly and lengthy type approval procedures in the US make market penetration difficult for European telecom-equipment vendors.


Europeens et Americains devraient pouvoir s'entendre pour l'adoption et la mise en application de standards internationaux afin de veiller a l'ouverture et a l'intercommunicabilite des nouveaux equipements et services telematiques. Il reste difficile aux fournisseurs europeens d'equipements de telecommunications de penetrer sur le marche americain, en raison notamment du cout et de la longueur des procedures d'homologation.

Europeans and Americans should be able to find a joint approach to adopt and implement international standards to achieve open access and interoperability of new "telematics" equipment and services Costly and lengthy type approval procedures in the US make market penetration difficult for European telecom-equipment vendors.


w