Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient également accroître " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de cet engagement, l’UE et tous les pays à revenu élevé devraient réaliser l’objectif fixé par les Nations unies de consacrer 0,15 % de leur RNB à l’aide au développement en faveur des pays les moins avancés, tandis que les pays à revenu intermédiaire de la tranche supérieure et les économies émergentes devraient également accroître leur aide en faveur des pays moins avancés.

As part of that commitment, the EU and all high-income countries should deliver on the UN target of providing 0.15% of their GNI for development assistance to LDCs, while upper middle-income countries and emerging economies should also increase their assistance going to LDCs.


Les États membres devraient également accroître le recours aux réinstallations et autres voies d’entrée légales pour les enfants, y compris les enfants ayant une famille, en accordant une attention particulière aux plus vulnérables d’entre eux.

Member States should also increase the use of resettlement and other legal pathways for children, including children in families, with a particular focus on the most vulnerable.


Ils devraient également accroître la valeur ajoutée des fonds relevant de la politique de cohésion en améliorant la mise en œuvre des projets de production d'énergies renouvelables, ainsi que leur suivi et leur évaluation, et en constituant des bases de données contenant les mesures des coûts de production d'énergie dans l'ensemble des filières des énergies renouvelables concernées.

They should also enhance the added value of cohesion policy funds by improving renewable energy project implementation as well as monitoring and evaluation and by building a stock of measured data about energy generation costs in all relevant renewable energy sectors.


Les marchés publics cofinancés par les Fonds structurels devraient également être exploités pour accroître la demande de produits et de services innovants.

Public procurements co-financed by the Structural Funds should also be used to increase demand for innovative products and services.


Les mécanismes destinés à favoriser la formation des adultes devraient également être renforcés pour contribuer à améliorer les possibilités de carrière et accroître la compétitivité des entreprises.

Mechanisms to promote adult training should also be improved to further career opportunities as well as business competitiveness.


Elles devraient également prévoir d'autres essais, comme ceux qui permettent de détecter la présence d'agents endocriniens perturbateurs, de dysfonction immunitaire, de neurotoxicité, d'action carcinogène, et cetera, afin de déterminer si le pesticide, des mélanges ou des préparations vont avoir pour effet d'accroître la charge toxique de notre environnement — c'est-à-dire de l'eau, de l'air et de la terre.

They also should include other testing such as endocrine destruction, immune dysfunction, neurotoxicity, carcinogenicity, et cetera to ascertain if the pesticide, mixed products or formulation will add to the toxic burden of our environment — our water, air and the earth.


Elles devraient également contribuer à accroître la participation des femmes sur le marché du travail et à faire face au vieillissement de la population: en effet, les pays dans lesquels plus de femmes travaillent sont également ceux qui ont des taux de natalité plus élevés».

They should also help increase women's participation in the labour market and help face up to the challenges of demographic ageing: indeed countries with more women in employment also have higher birth rates".


Les États membres devraient également envisager d'accroître leurs contributions bilatérales à l'aide humanitaire dans le cadre de l'augmentation de l'APD globale.

Member States should also consider increasing their bilateral humanitarian aid contributions within the increase in overall ODA.


Les revenus devraient également s'accroître en Afrique, en Amérique latine et au Moyen-Orient.

Incomes are also expected to rise in areas such as Africa, Latin America and the Middle East.


Ces pays devraient également accroître leurs efforts de stabilisation dans la perspective de leur participation à l'Union économique et monétaire.

They should also strengthen their commitment to stabilisation in view of their participation in Economic and Monetary Union.


w