Il faut dire toutefois — et c'est tout à l'honneur du ministre — que lui et les fonctionnaires du ministère ont indiqué, dans leur témoignage, que ce changement était nécessaire pour que l'article 184.4 soit plus conforme au reste de la partie IV. Le changement a été en outre jugé bénéfique par un témoin représentant l'association des criminalistes de l'Ontario, qui s'est dit d'avis que les dispositions du Code criminel devraient être aussi pointues que possible.
However, the minister, to his credit, and department officials testified that this change was necessary to bring section 184.4 more in line with the rest of part IV. The change was also supported by a witness from the Criminal Lawyers' Association, who said that the narrower any provision of the Criminal Code can be, the better.