Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient surveiller également " (Frans → Engels) :

L'ONGC cherche surtout à savoir si les systèmes de données fonctionnent comme ils le devraient en matière de surveillance de la transmission et du stockage, parce que nous nous attendons à ce que les entreprises exercent une certaine surveillance également.

CGSB is focused mostly on whether the data systems are operating as they are supposed to when it comes to storage transmission oversight, because we expect the companies to have some oversight as well.


(8) Tous les voyages à l'intérieur de l'Union, tous les voyages à destination de l'Union, entre le dernier port situé en dehors de l'UE et le premier port d'escale situé dans l'UE et tous les voyages en provenance de l'Union, entre un port situé dans l'Union et le premier port d'escale en dehors de l'Union, devraient être pris en considération aux fins de la surveillance. Les émissions de CO2 qui se produisent dans les ports de l'Union, y compris par les navires à quai ou manœuvrant dans un port, devraient ...[+++]

(8) All intra-Union voyages, all incoming voyages from the last non-Union port to the first Union port of call and all outgoing voyages from a Union port to the next non-Union port of call should be considered relevant for purposes of monitoring. emissions in Union ports including when ships are at berth or move within a port, should be covered as well, in particular as specific measures for their reduction or avoidance are available.


Il se pourrait également que l'évaluation des répercussions mette en lumière les préoccupations que vous avez soulevées, mais aussi qu'elle fasse des recommandations: compte tenu des répercussions au sujet des façons dont les investissements pourraient alimenter le conflit, voici les types de mécanismes de contrôle et de surveillance qui doivent être appliqués, voici une approche différente à l'égard de la façon dont les redevances et les revenus générés par cet investissement devraient ...[+++]

It may also be that the impact assessment would highlight the concerns you've pointed to but also make some recommendations: given those concerns about ways in which investment might fuel the conflict, here are the sorts of oversight and monitoring mechanisms that need to be put in place, here's a different approach to how royalties and revenues being generated by that investment should be dealt with, the kind of transparency we need to see with respect to those moneys, and if that is all in place, investment can go ahead in a way that will be good for the economy, good for social progress, and also good for human rights.


En conclusion, au-delà des décisions de la Convention, il faut se demander si la voie à emprunter, pour tenir compte du rôle de guide de la Banque centrale européenne et des intérêts des banques centrales nationales, ne passe pas par une répartition des responsabilités entre le centre et la périphérie, avec une spécialisation des banques centrales nationales qui devraient surveiller également les institutions financières mineures.

To sum up, over and above the Convention’s decisions, we need to ask ourselves whether, in order to take into due account the guiding role of the European Central Bank and the interests of the individual national central banks, we should not be taking the path of dividing up the responsibilities between centre and periphery, with consequent specialisation of the national central banks, which would have to supervise minor financial institutions too.


38. considère que tous les efforts devraient être déployés afin de stabiliser la situation au Liban, et que la Commission devrait surveiller avec précision et vigilance la manière dont l'aide financière de l'UE est utilisée; invite le Conseil à intensifier ses efforts, dans le cadre du Quatuor pour le Proche-Orient (UE, États-Unis, Fédération de Russie et Nations unies), visant à encourager les négociations entre Israéliens et Palestiniens afin de parvenir à une solution de paix globale sur la base de deux États sûrs et viables; rec ...[+++]

38. Is of the view that every effort should be made to stabilise the situation in Lebanon, and that the Commission should monitor precisely and in depth the ways in which EU financial assistance is used; calls on the Council to intensify efforts, within the framework of the Middle East Quartet (the EU, the USA, the Russian Federation and the UN), to foster negotiations between Israelis and Palestinians for a comprehensive peace solution on the basis of two secure and viable States; recommends a more intensive commitment by the EU to the Quartet's position (commitment to non-violence, recognition of Israel and acceptance of previous agreements and obligations including the Road Map); considers that the new Palestinian ...[+++]


34. considère que tous les efforts devraient être déployés afin de stabiliser la situation au Liban, et que la Commission devrait surveiller avec précision et vigilance la manière dont l'aide financière de l'Union européenne est utilisée; invite le Conseil à intensifier ses efforts, dans le cadre du Quatuor pour le Proche-Orient (États-Unis, Fédération de Russie, Union européenne et Nations unies), visant à encourager les négociations entre Israéliens et Palestiniens afin de parvenir à une solution de paix globale sur la base de deux ...[+++]

34. Is of the view that every effort should be made to stabilise the situation in Lebanon, and that the Commission should monitor precisely and in depth the ways in which EU financial assistance is used; calls on the Council to intensify efforts, within the framework of the Middle East Quartet (USA, Russian Federation, EU and UN), to foster negotiations between Israelis and Palestinians for a comprehensive peace solution on the basis of two secure and viable States; recommends a more intensive commitment by the Union to the Quartet's position (commitment to non-violence, recognition of Israel and acceptance of previous agreements and obligations including the Road Map); considers that the new Palestinian ...[+++]


En ce qui concerne l'adoption des codes liés aux procédures et la tenue de votes en particulier, dans ce cas, les règlements en question devraient également être rédigés de manière à ce que la personne retenue pour assurer la surveillance objective de l'équité de l'élection ou observer l'élection soit choisie à partir d'une liste de particuliers préqualifiés, laquelle serait conservée et tenue à jour à cette fin précise.

And as it specifically applies to the adoption of codes related to procedures and the holding of votes, in that case, these regulations should also be crafted in such a way that the person who is selected to be the objective overseer of the fairness of the election, or the observer of the voting process, should be chosen from a list of pre-qualified individuals that would be held and maintained for just that purpose.


Je soulignerai également que tous ces pouvoirs, qui devraient toujours être considérés comme des pouvoirs exceptionnels donnés aux services de renseignement et aux corps policiers, sont exercés sans que les lois qui les fondent aient prévu des sanctions contre l'usage abusif de ces modes de surveillance.

I will also emphasize that all these powers, which should always be considered as exceptional powers granted to intelligence services and police departments, are exercised without any provision having been made in their enabling statutes for penalties for abuses of these surveillance methods.


Cette crise de confiance a également eu un effet malheureux et inévitable : celui d'éroder la confiance des consommateurs dans des systèmes et institutions nationaux et européens qui devraient surveiller et garantir les normes les plus élevées en matière de sécurité alimentaire.

This crisis of confidence has also had the unfortunate but inevitable effect of eroding the trust of consumers in the systems and institutions at national and European level that should monitor and assure the highest standards of food safety.


Ses dispositions devraient être lues en conjonction avec celles contenues dans les projets de loi C-51 et C-52, qui traitent également de la surveillance électronique.

Its provisions should be read in conjunction with those of bills C-51 and C-52, which also deal with electronic surveillance.


w