Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient soutenir l’article " (Frans → Engels) :

[56] Article 1er, paragraphe 4, de la position commune: "Les États membres devraient soutenir la définition de dispositions qui faciliteront la coopération internationale, notamment des dispositions concernant une entraide judiciaire aussi étendue que possible.

[56] Article 1.4 of the Common Position: "Member States should support the establishment of provisions, which will facilitate international co-operation including provisions concerning mutual legal assistance to the widest extent possible.


12. Les États membres devraient soutenir le travail du groupe de travail «article 29» qui vise à trouver une solution pour la gestion des données fournies par les eCalls tout en garantissant la sécurité des personnes et en préservant leur vie privée et la confidentialité des données à caractère personnel.

12. The Member States should support the work of the Article 29 Working Party in its efforts to find a solution for eCall data handling, which at the same time ensures individual's safety and security and protects his/her privacy and personal data.


(15) En application des articles 8 et 10 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, toutes les activités du programme devraient soutenir et promouvoir l'intégration des objectifs en matière des droits de la femme et des principes de l'égalité entre les femmes et les hommes et de la non-discrimination.

(15) Pursuant to Articles 8 and 10 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Programme should support and promote the mainstreaming of women’s rights and the principles of equality between women and men and non-discrimination in all its activities.


(15) En application des articles 8 et 10 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, toutes les activités du programme devraient soutenir l'intégration des objectifs en matière d'égalité entre les femmes et les hommes et de lutte contre la discrimination.

(15) Pursuant to Articles 8 and 10 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Programme should support the mainstreaming of equality between women and men and anti-discrimination objectives in all its activities.


Je rappelle les modifications apportées par le traité de Lisbonne, qui clarifient les buts du financement accordé par la BEI aux pays tiers, qui devraient soutenir les principes généraux régissant les relations de l’Union européenne avec le reste du monde, comme précisé à l’article 3, paragraphe 5, du traité sur l’Union européenne, et qui, à ce titre, devraient soutenir les objectifs de l’action extérieure de l’Union européenne.

I recall the amendments introduced by the Treaty of Lisbon, clarifying the aims of the funding granted by the EIB to third countries, which should support the general principles governing the EU’s interactions with the rest of the world, as specified in Article 3(5) TEU, and which, under that assurance, should support the objectives of EU external action.


Afin d'assurer que les objectifs de la politique de cohésion exposés à l'article 158 du traité sont atteints, les interventions devraient soutenir la cohésion sociale.

In order to ensure that the objectives of the cohesion policy as set out in Article 158 of the Treaty are met, interventions should support social cohesion.


Afin d'assurer que les objectifs de la politique de cohésion exposés à l'article 158 du traité sont atteints, les interventions devraient soutenir la cohésion sociale.

In order to ensure that the objectives of the cohesion policy as set out in Article 158 of the Treaty are met, interventions should support social cohesion.


Donc, ceux qui ne souhaitent pas que cela arrive, ironiquement, devraient soutenir l’article 175 demain afin que nous allions en conciliation et que, politiquement, nous décidions de la forme, qui ne sera pas uniquement l’article 175, car il devra y avoir des compromis.

So for those who do not want that to happen, ironically, they should support Article 175 tomorrow so that we go into conciliation and politically we decide the shape, which will not be purely Article 175 because there will have to be compromises.


En outre, le rapport ne comporte pas d'informations sur les questions relatives à l'égalité entre hommes et femmes, même si en vertu de l'article 8, point c, de la décision du Conseil établissant un programme d'action pour la mise en œuvre d'une politique de formation professionnelle de la Communauté européenne (6 décembre 1994), la Commission et les États membres devraient soutenir l'égalité des chances dans l'accès à la formation professionnelle initiale.

Likewise there is no information available on gender mainstreaming issues, even though Article 8,c in the Council Decision establishing an action programme for the implementation of a European Community vocational training policy (6 Dec. 1994) specifically states that the Commission and the Member States should support equal opportunities for access to initial vocational training.


[56] Article 1er, paragraphe 4, de la position commune: "Les États membres devraient soutenir la définition de dispositions qui faciliteront la coopération internationale, notamment des dispositions concernant une entraide judiciaire aussi étendue que possible.

[56] Article 1.4 of the Common Position: "Member States should support the establishment of provisions, which will facilitate international co-operation including provisions concerning mutual legal assistance to the widest extent possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient soutenir l’article ->

Date index: 2022-09-19
w