Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient s'intégrer davantage » (Français → Anglais) :

D’autres fonds de l’UE devraient être utilisés davantage pour soutenir l’accueil, l’intégration, l’éducation ou l’accès aux garanties procédurales, y compris les Fonds structurels et d’investissement européens, tels que le Fonds social européen, le Fonds européen de développement régional, ainsi que le Fonds européen d’aide aux plus démunis, le programme pour l’emploi et l’innovation sociale (EaSI) et le programme «Droits, égalité et citoyenneté». Dans le même temps, il est important de veiller à ce que les nécessaires financements eu ...[+++]

Other EU funds should be used more to support reception, integration, education and training or access to procedural safeguards, including the European Structural and Investment Funds, such as, the European Social Fund, the European Regional Development Fund, as well as the Fund for Aid to the Most Deprived, the Employment and Social Innovation programme (EaSI) and the Rights, Equality and Citizenship Programme At the same time, it is important to ensure that the necessary EU funding includes a child protectionrequirement so that organisations in direct contact with children ensure that their staff is vetted and qualified, and that repor ...[+++]


40. souligne qu'il est nécessaire de permettre l'accès des réfugiés reconnus à toutes les institutions de l'espace européen de l'enseignement supérieur afin de leur permettre de se construire une existence autonome grâce à l'éducation; souligne en outre que les titres de séjour pour les diplômés à la recherche d'une activité professionnelle qualifiée devraient être libéralisés davantage; insiste sur le fait que davantage d'efforts devraient être consentis dans le domaine de la reconnaissance mutuelle des réfugiés reconnus, compte te ...[+++]

40. Stresses that it is necessary to let recognised refugees access all institutions in the EHEA that can enable them to build up an independent life via education; furthermore stresses that residence permits for graduates looking for a qualified professional activity should be further liberalised; stresses that the efforts for mutual recognition for recognised refugees should be reinforced, especially under the aspect of mobility for such students;


Le sport pourrait tirer profit de ressources humaines intégrant davantage de femmes dans leurs rangs et il évoluera en conséquence, ce qui attirera davantage de femmes et d'hommes vers le sport et mènera à de nouvelles approches innovantes en matière d'entraînement, de formation, de gestion et d'arbitrage.

Sport could benefit from a more gender inclusive workforce and will evolve accordingly, attracting more women and men to sport and leading to new and innovative approaches to coaching, training, management and refereeing.


Par conséquent, afin de préserver la stabilité financière dans l’Union et d’accroître les effets positifs de l’intégration du marché sur la croissance et la prospérité économique, il convient d’intégrer davantage les compétences en matière de surveillance.

In order to preserve financial stability in the Union and increase the positive effects of market integration on growth and welfare, integration of supervisory responsibilities should therefore be enhanced.


De plus, l'Union européenne ainsi que les États membres devraient en faire davantage pour décourager la demande, y compris par des campagnes d'information et de sensibilisation, l'éducation, la formation, etc., toutes ces actions devant pleinement intégrer une approche tenant compte des spécificités liées au genre.

Furthermore, the EU as well as the Member States should do more in order to discourage demand, including by awareness raising campaigns, education, training and so on and this all shall fully integrate a gender perspective.


36. est convaincu que LIFE+ (instrument financier européen pour l'environnement 2007-2013) devrait être renforcé encore davantage afin de tenir compte des mesures supplémentaires; souligne que les préoccupations environnementales constituent une priorité de la politique agroenvironnementale et qu'une augmentation du financement dans ce domaine est déterminante pour préserver l'environnement et la biodiversité; estime qu'en sus du programme LIFE+, des critères de développement durable devraient être intégrés dans tous les instruments ...[+++]

36. Is convinced that LIFE+ (Financial instrument for the environment 2007-2013) should be strengthened further in order to comply with the additional measures; emphasises that environmental concerns are a priority in environmental and agricultural policy and that an increase in funding is pivotal in preserving nature and biodiversity; considers that in addition to LIFE+, sustainable development criteria should be mainstreamed across all relevant EU instruments;


Ainsi, dans un proche avenir, des données statistiques concernant l'énergie nucléaire devraient être intégrées et des données pertinentes concernant les énergies renouvelables devraient être développées davantage.

Thus, in the near future, statistics on nuclear energy should be incorporated and relevant data concerning renewable energy should be developed more.


Les principes, modifications et/ou clarifications ci-après sur des points liés au règlement financier devraient être intégrés dans le nouvel accord interinstitutionnel afin de garantir une plus grande efficacité dans la mise en œuvre du budget, moins de bureaucratie et davantage de transparence, le tout dans un esprit plus proche du citoyen:

The following principles, modifications and/or clarifications on items related to the Financial Regulation should be incorporated into the new Interinstitutional Agreement with a view to ensuring that the budget is implemented with greater efficiency, less red tape and greater transparency and in a manner which is closer to the citizen:


Cependant, le rapporteur est d'avis que la collecte de données devrait encore être élargie aux données relatives aux infrastructures ferroviaires et estime qu'il convient d'intégrer davantage de variables mesurées dans les statistiques sur le transport de voyageurs, en particulier en ce qui concerne les liaisons transfrontalières qui devraient être au cœur de la politique des transports de l'Union européenne.

However, the Rapporteur is of the opinion that data collection should be extended further to rail infrastructure data, and that more measurement variables in statistics on passenger transport should be included, in particular with regard to cross-border connections that should be at the heart of the EU’s transport policy.


Le but est de parvenir, le cas échéant, à un consensus mondial autour d'un domaine thématique, par exemple, dans le cadre de l'initiative "Intelligent Manufacturing Systems" (IMS) ou du dialogue sur les questions de sûreté de fonctionnement, d'intégrer davantage la recherche menée dans les nouveaux États associés aux efforts communautaires et de faciliter la coopération avec les pays en développement.

The aim is to achieve thematic area global consensus when appropriate, e.g. through the Intelligent Manufacturing Systems (IMS) initiative or the dialogue on dependability issues, to integrate further the research of the Newly Associated States within the EU effort and to facilitate cooperation with developing countries.


w