Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient s'impliquer davantage » (Français → Anglais) :

Mme Schriefer : Il y a encore de l'espoir pour le conseil et c'est pourquoi nous ne cessons de dire que les pays devraient s'impliquer davantage.

Ms. Schriefer: There is still hope for the council, which is why we are still saying that countries should engage more.


La présidente: Eh bien, cela ne devrait pas causer de problèmes, voilà pourquoi j'espère que nous pourrons faciliter l'investissement dans la recherche et que nous pourrons communiquer directement avec l'industrie et leur expliquer pourquoi ils devraient s'impliquer davantage dans ce processus.

The Chair: Well, it shouldn't be, and that's why I'm hoping we can try to facilitate the investment of research and actually go to industry and explain to them why they should be more involved in the process.


40. souligne qu'il est nécessaire de permettre l'accès des réfugiés reconnus à toutes les institutions de l'espace européen de l'enseignement supérieur afin de leur permettre de se construire une existence autonome grâce à l'éducation; souligne en outre que les titres de séjour pour les diplômés à la recherche d'une activité professionnelle qualifiée devraient être libéralisés davantage; insiste sur le fait que davantage d'efforts devraient être consentis dans le domaine de la reconnaissance mutuelle des réfugiés reconnus, compte te ...[+++]

40. Stresses that it is necessary to let recognised refugees access all institutions in the EHEA that can enable them to build up an independent life via education; furthermore stresses that residence permits for graduates looking for a qualified professional activity should be further liberalised; stresses that the efforts for mutual recognition for recognised refugees should be reinforced, especially under the aspect of mobility for such students;


Les pays de l’EEE et de l’AELE devraient consacrer les ressources nécessaires à la mise en œuvre de la directive sur les services, notamment en ce qui concerne la mise sur pied des points de contact uniques. Enfin, ces mêmes pays devraient s’impliquer davantage dans les discussions touchant à la directive sur les droits des consommateurs.

EEA EFTA States should allocate adequate resources for the implementation of the Services Directive, in particular, for setting up national single points of contact, and EEA EFTA States should increase their involvement in the discussions on the Consumers’ Rights Directive, among other proposals.


- Madame la Présidente, la numérisation du patrimoine écrit européen à des fins de conservation, de mémoire, mais aussi de diffusion et de rayonnement, l’accès des Européens à leur formidable culture, sont des enjeux majeurs dans lesquels les autorités publiques devraient s’impliquer davantage.

– (FR) Madam President, the tasks of digitising Europe’s literary heritage for the purposes of not only preserving and remembering it, but also of distributing it and promoting its influence, and of providing Europeans with access to their fantastic culture, are major challenges which public authorities should have a greater involvement in.


De façon générale, les acteurs non étatiques devraient être impliqués davantage dans la préparation, la mise en œuvre et le suivi des stratégies et des programmes de réduction de la pauvreté et de développement.

Generally speaking, non-state actors should be more closely involved in the preparation, implementation and monitoring of strategies and programmes of poverty reduction and development.


Les parlements nationaux devraient effectivement être davantage impliqués, mais plutôt que d’introduire des procédures de carton rouge paralysantes, ils devraient se décider à manifester plus d’intérêt et à renforcer leurs connaissances.

The national parliaments should indeed be involved more, but rather than introduce paralysing red-card procedures, they should finally develop active interest and knowledge.


Vous ne serez pas surpris, toutefois, de m'entendre dire que les donateurs devraient s'impliquer davantage.

You will not be surprised to hear, however, that I think donors should be doing a lot more.


Les pays candidats devraient être progressivement impliqués davantage dans les activités concernant la politique des entreprises de l'UE comme les "projets de la procédure BEST", les instruments statistiques (le tableau de bord des entreprises, le tableau de bord de l'innovation, le rapport sur la compétitivité, l'observatoire des PME ) et dans les autres initiatives prises au titre du programme pluriannuel en faveur des entreprises et de l'esprit d'entreprise, en particulier pour les petites et moyennes entreprises (2001-2005) .

A "CC BEST Conference" will be organised in Slovenia in April 2002 to present the report's findings to a broad public. In the meantime, candidate countries are invited to adopt the European Charter for Small Enterprises and to monitor progress, which will also be assessed at the conference, in the areas it covers. Candidate countries are expected gradually to become more extensively involved in EU enterprise policy activities such as the "Best procedure projects", statistical instruments (the enterprise scoreboard, the innovation scoreboard, the competitiveness report, the SMEs observatory ) and the other initiatives under the Multi-annu ...[+++]


Le Livre blanc sur la jeunesse propose une méthode et des priorités pour impliquer davantage les jeunes dans les décisions qui les concernent.

The White Paper on Youth proposes a method and priorities for getting young people more involved in decisions which concern them.


w