Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient respecter strictement » (Français → Anglais) :

iii. souligne que les poursuites doivent être transparentes, fondées sur des éléments de preuve, proportionnées et menées indépendamment de toute considération politique, qu'elles devraient respecter strictement le droit à un procès et à une enquête véritables et qu'elles devraient être menées dans le respect plein et entier des principes d'un procès équitable, tels qu'ils sont consacrés par la convention européenne des droits de l'homme; reste préoccupé par le fait que le ministère public ne soit pas obligé de rendre des comptes et par les critères flous selon lesquels les procureurs et enquêteurs sont nommés; appelle à la poursuite d ...[+++]

iii. stresses that prosecutions must be transparent, evidence-based, proportionate and free from political motivation, and should adhere strictly to investigatory procedures and due process and be conducted in full respect of the principles of a fair trial, as enshrined in the European Convention on Human Rights; remains concerned about the lack of accountability of the Prosecutor’s Office and the blurred criteria according to which prosecutors and investigators are appointed; calls for continued efforts for full independence, effic ...[+++]


14. souligne que toutes les poursuites doivent être transparentes, proportionnées et menées indépendamment de toute considération politique, et devraient respecter strictement le droit à un procès et à une enquête véritables et être menées dans le respect plein et entier des principes d'un procès équitable, tels qu'ils sont ancrés dans la convention européenne des droits de l'homme; reste préoccupé par le fait que le bureau du procureur ne soit pas obligé de rendre des comptes et par les critères flous à l'aune desquels les procureurs et enquêteurs sont nommés; rappelle que l'intégrité et le professionnalisme doivent être les critères ...[+++]

14. Stresses that all prosecutions must be transparent, proportionate and free from political motivation, and should adhere strictly to investigatory procedures and due process and be conducted in full respect of the principles of a fair trial, as enshrined in the European Convention on Human Rights; remains concerned about the lack of accountability of the prosecutor’s office and the blurred criteria according to which prosecutors and investigators are appointed; recalls that integrity and professionalism must be the key criteria i ...[+++]


Nous estimons aussi que les pouvoirs publics et les autorités réglementaires devraient faire respecter strictement la législation interdisant les pratiques anticoncurrentielles.

We also believe that governments and regulators ought to strictly enforce legislation that prohibits anti-competitive practices.


22. insiste sur le fait que les réformes du marché du travail devraient augmenter la productivité et l'efficacité du travail afin de renforcer la compétitivité de l'économie de l'Union et de garantir une croissance et une création d'emplois durables tout en respectant strictement la lettre et l'esprit de l'acquis social européen et de ses principes; estime que les réformes du marché du travail devraient être menées de façon à favoriser la flexibilité interne et la qualité de l'emploi;

22. Stresses that labour market reforms should focus on increasing labour productivity and efficiency in order to boost the EU’s economic competitiveness and allow sustainable growth and job creation, while strictly respecting both the letter and the spirit of the European social acquis and its principles; believes that labour market reforms should be implemented in such a way as to promote internal flexibility and job quality;


(12 bis) Tous les utilisateurs devraient pouvoir accéder aux mêmes données au même moment, et les embargos devraient être strictement respectés.

(12a) All users should have access to the same data at the same time and embargoes should be strictly complied with.


La police et l'armée devraient faire preuve d'un maximum de retenue dans l'accomplissement de leurs missions et veiller, à cet égard, à respecter strictement les limites du mandat qui leur est conféré par la constitution.

The police and army should exercise maximum restraint in the execution of their duties which must remain strictly within their constitutional mandate.


De telles opérations devraient également respecter strictement les règles de l'UE en matière d'aides d'État.

Such operations would also need to adhere to strict EU state aid rules.


Plutôt que de tenter constamment de les contourner, ils devraient respecter strictement les critères fixés dans le pacte de stabilité et de croissance.

They have to clearly observe the criteria laid down in the Stability and Growth Pact rather than repeatedly attempting to circumvent them.


Nous affirmons que tous les Canadiens, y compris les homosexuels, ont droit à la vie, à la liberté, à la sécurité personnelle, à n'être victimes d'aucune forme de discrimination, quelles que soient leurs caractéristiques personnelles, et que ces droits devraient être strictement respectés.

We affirm that all Canadians, including homosexuals, are entitled to life, liberty, security of the person, freedom from discrimination regardless of personal characteristics, and that these entitlements should be strictly enforced.


Il va sans dire que toutes les mesures envisagées dans le présent chapitre devraient respecter strictement la législation sur la protection des données à caractère personnel.

Needless to say that all the measures foreseen in this chapter should fully respect existing personal data protection legislation.


w