Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient rapidement doubler pour atteindre 70 milliards " (Frans → Engels) :

Les investissements annuels en capital devraient rapidement doubler pour atteindre 70 milliards d’euros.

Annual capital investment would need to rapidly double to €70bn.


Mais dans le cas de montants de plus de 3 milliards de dollars par année ou, si on opte pour le facteur de prudence de 7 milliards de dollars d'ici cinq ans, nous estimons qu'un pourcentage d'environ 9 p. 100 ou plus des recettes fiscales perçues à même le revenu des particuliers vous permettrait d'atteindre votre objectif, puisque vos recettes devraient augmenter, dans env ...[+++]

But for something more than $3 billion a year or moving to the $7 billion prudence factor five years out from now, we believe somewhere between 9% or above of the personal income tax revenue collection would get you there, as your revenues are projected to grow in about 60 to 70 years.


C. considérant que selon les prévisions, la population mondiale devrait atteindre 9 milliards en 2050 et que la demande alimentaire mondiale devrait doubler au cours de cette période; que l'Organisation pour l'Alimentation et l'Agriculture des Nations unies estime que d'ici là, la production alimentaire mondiale devra augmenter de 70%; que cette production devra utiliser moins d'eau et de pesticides sur des s ...[+++]

C. whereas the world population is expected to surpass 9 billion in 2050, global food demand is expected to double in the same period; whereas the UN FAO expects that global agricultural production will need to increase by 70 percent between now and then; this will need to be done using less water and pesticides and with less agricultural land available due to the effects of climate change,


Au cours des 30 prochaines années, le nombre de personnes atteintes de démence devrait doubler pour atteindre 1,4 million, tandis que les coûts annuels devraient augmenter à plus de 50 milliards de livres sterling.

In the next 30 years, the number of people with dementia will double to 1.4 million with the cost rising to over £50 billion per year.


Les États membres devraient: d'ici à 2020, doubler leurs dépenses publiques annuelles totales en ce qui concerne la recherche et le développement dans le domaine des TIC en passant de 5,5 milliards d'euros à 11 milliards d'euros (programmes UE compris) de manière à favoriser, par effet multiplicateur, une hausse équivalente des dépenses privées, qui passeraient ainsi de 35 milliards d'euros à 70 milliards d'euros; lancer des projets pilotes de grande envergure destinés à tester et à développer des solutions innovantes et interopérabl ...[+++]

Member States should: By 2020, double annual total public spending on ICT research and development spending from €5.5bn to €11bn (which includes EU programmes), in ways that leverage an equivalent increase in private spending from € 35 billion to € 70 billion; Engage in large scale pilots to test and develop innovative and interoperable solutions in areas of public interest that are financed by the CIP.


A. considérant que selon les prévisions, la population mondiale devrait atteindre 9 milliards en 2050 et que la demande alimentaire mondiale devrait doubler au cours de cette période, que l'Organisation pour l'Alimentation et l'Agriculture des Nations unies estime que d'ici là, la production alimentaire mondiale devra augmenter de 70%; que cette production devra utiliser moins d'eau et de pesticides sur des su ...[+++]

A. whereas the world population is expected to surpass 9 billion in 2050 and global food demand is expected to double in the same period; whereas the FAO expects that global agricultural production will need to increase by 70 % between now and then; whereas this will need to be achieved using less water and pesticides and with less agricultural land available due to the effects of climate change,


F. considérant que, selon certaines études, les profits substantiels dégagés par les 70 plus grandes compagnies pétrolières devraient augmenter pour atteindre 230 milliards de dollars, les ventes se chiffrant à 2,57 billions de dollars, soit une augmentation de près de 10 %, que les raisons de ces énormes profits sont directement liées aux prix élevés du pétrole et à l'importance des marges de raffinage, ainsi qu'à une reprise des services dans le secteur pétrolier et, notamment, à une remontée des tarifs applicables aux plates-formes de forage,

F. whereas the significantly high profits of the 70 largest companies in the oil sector are expected to rise, according to some studies, to $230 billion, with sales of $2.57 trillion, up nearly 10%; whereas the reasons for these huge profits are directly linked to high oil prices and large refining margins, plus a pickup in oil-field services, particularly in rates for drilling rigs,


À notre avis, les actions requises de la part du gouvernement fédéral, et annoncées par celui-ci, devraient permettre de doubler les investissements annuels du fédéral dans la recherche et le développement en aérospatiale d'ici 2005, avec l'objectif à long terme d'atteindre un niveau d'investissement annuel du gouvernement fédéral de 1 milliard de dollars d'ici 2010.

We saw the action in the context of announcements made by the federal government as a doubling of the annual federal government investment in aerospace R and D by the year 2005, with a longer-term goal of achieving an annual federal government R and D investment level of $1 billion by the year 2010.


Elles devraient atteindre les 70 milliards de dollars en 1998-1999.

They are now on track to increase to $70 billion in 1998-99.


w