Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Doubler
Doubler les aussières
Doubler un compétiteur
Doubler un concurrent
Doubler un skieur
Dépasser un compétiteur
Dépasser un concurrent
Dépasser un skieur
Machine à doubler pour soie
Papier collage
Papier pour collage
Papier pour doubler les caisses
Papier à coller
Papier à doubler
Papier à doubler par collage
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Rendre autonome

Traduction de «permettre de doubler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


dépasser un compétiteur [ doubler un compétiteur | dépasser un concurrent | doubler un concurrent | dépasser un skieur | doubler un skieur ]

overtake a competitor


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


papier à doubler par collage | papier à doubler | papier collage | papier pour collage | papier à coller

pasting | pasting paper


papier pour doubler les caisses

case lining paper | wood box paper








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le programme AAD va promouvoir l'innovation et le déploiement de solutions TIC dans des domaines clés tels que la prévention des chutes (qui concerne plus d'un tiers des personnes âgées de plus de 65 ans) et l'assistance aux patients souffrant de formes de démence (plus de sept millions de personnes dans l'UE) et son objectif est de permettre de doubler, d'ici à 2015, le nombre de personnes âgées qui pourront mener une existence autonome.

The AAL will promote innovation and the deployment of ICT solutions in key areas such as fall prevention (which affects more than one third of people over 65) and support for sufferers of dementia (touches more than 7 million people in the EU), with a target of doubling the take-up of independent living arrangements for the elderly by 2015.


Selon une étude (EN) de 2010, cet accord devrait permettre de doubler le commerce bilatéral au cours des vingt prochaines années par rapport à une situation sans accord en place.

According to a 2010 study, this agreement should allow bilateral trade to double over the next 20 years compared to a situation without an agreement in place.


La suppression des restrictions liées à la localisation des données est considérée comme le principal facteur devant permettre à l'économie fondée sur les données de doubler sa valeur pour atteindre 4 % du PIB en 2020.

Removing data localisation restrictions is considered the most important factor for the data economy to double its value to 4% of GDP in 2020.


Les problèmes environnementaux seront toujours un facteur, et les gens seront toujours nombreux à s'élever contre toutes sortes d'aménagements, mais la capacité physique est présente pour permettre de doubler la production.

Environmental problems will always be a factor, and many people will be against any sort of development, but the physical capacity is there to double the production.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne se félicite de l'annonce faite aujourd'hui par Eurotunnel, qui s'est engagé à instaurer jusqu'à 50 % de réduction du niveau actuel des redevances d'accès aux voies imposées aux opérateurs de fret ferroviaire qui utilisent le tunnel sous la Manche. Cette nouvelle tarification devrait permettre de doubler le volume de marchandises transportées par train via le tunnel d'ici cinq ans.

The European Commission welcomes the announcement by Eurotunnel today to commit to reduce the current level of track access charges imposed on rail freight operators using the Tunnel by up to 50% - this should allow rail freight in the Channel Tunnel to double in the next 5 years.


Compte tenu des succès déjà engrangés par le plan et des signes encourageants qui laissent entrevoir un redressement durable des faibles niveaux d'investissement en Europe, la Commission souhaite doubler la durée et la capacité financière de l'EFSI, afin de donner la sécurité nécessaire aux promoteurs de projets et de permettre au fonds de continuer à fonctionner.

Given the success of the plan so far and its encouraging signals to sustainably increase low investment levels in Europe, the Commission is committed to doubling the EFSI, in terms of duration and financial capacity, providing the necessary certainty to promoters and allowing for it to be continued in the future.


Les représentants de l'industrie estiment que cela va permettre de doubler la valeur du marché au Japon, le faisant passer à quelque 150 millions de dollars annuellement.

Our industry pegs it as doubling the market value in Japan to some $150 million annually.


«Erasmus pour tous», le programme en faveur de l’éducation, de la formation, de la jeunesse et des sports proposé par la Commission et doté de 19 milliards d’euros, doit permettre de doubler le nombre de bénéficiaires d’une bourse pour suivre des études ou une formation ou faire du bénévolat à l’étranger en vue de parfaire ses compétences, nombre qui passerait ainsi à cinq millions au cours de la période 2014-2020.

Erasmus for All, the Commission's proposed €19 billion programme for education, training, youth and sport, aims to double the number of individuals receiving grants for skills-enhancing study, training and volunteering opportunities abroad, to 5 million people in 2014-2020.


Un ancien actuaire en chef du Régime de pensions du Canada a dit que du point de vue actuariel, c'était une solution qui se tenait et qui pourrait permettre de doubler les prestations, tout en ayant un minimum d'impact sur le secteur privé et les employés.

A former chief actuary of the Canada pension plan said that from an actuarial point of view, it was a good solution and it could double the benefits with minimum impact on the private sector and employees.


Le programme AAD va promouvoir l'innovation et le déploiement de solutions TIC dans des domaines clés tels que la prévention des chutes (qui concerne plus d'un tiers des personnes âgées de plus de 65 ans) et l'assistance aux patients souffrant de formes de démence (plus de sept millions de personnes dans l'UE) et son objectif est de permettre de doubler, d'ici à 2015, le nombre de personnes âgées qui pourront mener une existence autonome.

The AAL will promote innovation and the deployment of ICT solutions in key areas such as fall prevention (which affects more than one third of people over 65) and support for sufferers of dementia (touches more than 7 million people in the EU), with a target of doubling the take-up of independent living arrangements for the elderly by 2015.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de doubler ->

Date index: 2021-09-15
w