Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient peut-être entendre » (Français → Anglais) :

M. Ted McWhinney: Peut-être les députés de l'opposition devraient-ils s'entendre un peu mieux avec leurs leaders.

Mr. Ted McWhinney: Maybe the opposition members should coordinate better with their leaders.


Ils sont pourtant l'hôte de ces événements, donc ils devraient peut-être entendre le message que vous lancez.

But they're hosting that, so they have to maybe hear the message that you're making.


En outre, l'obtention d'un résultat à partir de la base de données EURODAC ainsi que l'ouverture d'une procédure subséquente conformément à la décision-cadre du Conseil du 18 décembre 2006 relative à la simplification de l'échange d'informations et de renseignements entre les services répressifs des États membres de l'Union européenne devraient également s'entendre sans préjudice de ce droit et ne devraient pas offrir de prétexte à retarder la procédure d'examen de la demande de protection internationale du demandeur.

Furthermore, obtaining a 'hit' from EURODAC and a subsequent procedure according to Council Framework Decision 2006/960/JHA of 18 December 2006 on simplifying the exchange of information and intelligence between law enforcement authorities of the Member States of the European Union should also be without prejudice to that right and should not be grounds for slowing down the process of examining the applicant's claim for international protection.


Ces options devraient dont s'entendre comme excluant celles qui ne pourraient être utilisées que par les autorités compétentes ou désignées.

Such options should be construed as excluding options available only to competent or designated authorities.


Les références aux directives 2006/48/CE et 2006/49/CE qui figurent dans les directives précitées devraient donc s'entendre comme des références aux dispositions dudit règlement qui régissent les exigences de fonds propres.

Consequently, references in those Directives to Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC should be construed as references to the provisions governing own funds requirements in that Regulation.


Ce gouvernement conservateur a éliminé ce programme et croit que seuls les riches devraient se faire entendre à la Cour suprême.

This Conservative government cut this program and believes that only the rich should be heard at the Supreme Court.


8. juge essentiel, pour assurer le succès de l'Initiative de Croissance Européenne, de se concentrer sur des projets durables, viables économiquement et financièrement, comportant un niveau de cofinancement élevé et une dimension européenne claire, insiste sur le fait que tout en mettant l'accent sur les projets RTE et RD, le Conseil européen et les États membres devraient également s'entendre pour accroître les investissements en capital humain pour l'économie européenne dans son ensemble, et ‑ conjointement avec la BEI ‑ pour réaffecter des ressources sur des mesures touchant aux compétences et à l'apprentissage tout au long de la vie, ...[+++]

8. Considers it essential for the success of the European Growth Initiative to focus on projects that are sustainable, economically and financially viable, entail a high level of cofinancing and have a clear European value; insists that, alongside the TENs and RD projects, the European Council and Member States should also agree to raise investment in human capital across the European economy and – together with the EIB – reallocate resources to skills and lifelong learning measures; considers that investment in human capital must be given the highest priority in order to attain the Lisbon goals;


8. juge essentiel, pour assurer le succès de l'Initiative de Croissance Européenne, de se concentrer sur des projets durables, viables économiquement et financièrement, comportant un niveau de cofinancement élevé et une dimension européenne claire, insiste sur le fait que tout en mettant l'accent sur les projets RTE et RD, le Conseil européen et les États membres devraient également s'entendre pour accroître les investissements en capital humain pour l'économie européenne dans son ensemble, et - conjointement avec la BEI - pour réaffecter des ressources sur des mesures touchant aux compétences et à l'apprentissage tout au long de la vie, ...[+++]

8. Considers it essential for the success of the European Growth Initiative to focus on projects that are sustainable, economically and financially viable, entail a high level of cofinancing and have a clear European value; insists that, alongside the TENs and RD projects, the European Council and Member States should also agree to raise investment in human capital across the European economy and – together with the EIB – reallocate resources to skills and lifelong learning measures; considers that investment in human capital must be given the highest priority in order to attain the Lisbon goals;


Europeens et Americains devraient pouvoir s'entendre pour l'adoption et la mise en application de standards internationaux afin de veiller a l'ouverture et a l'intercommunicabilite des nouveaux equipements et services telematiques. Il reste difficile aux fournisseurs europeens d'equipements de telecommunications de penetrer sur le marche americain, en raison notamment du cout et de la longueur des procedures d'homologation.

Europeans and Americans should be able to find a joint approach to adopt and implement international standards to achieve open access and interoperability of new "telematics" equipment and services Costly and lengthy type approval procedures in the US make market penetration difficult for European telecom-equipment vendors.


Europeens et Americains devraient pouvoir s'entendre pour l'adoption et la mise en application de standards internationaux afin de veiller a l'ouverture et a l'intercommunicabilite des nouveaux equipements et services telematiques. Il reste difficile aux fournisseurs europeens d'equipements de telecommunications de penetrer sur le marche americain, en raison notamment du cout et de la longueur des procedures d'homologation.

Europeans and Americans should be able to find a joint approach to adopt and implement international standards to achieve open access and interoperability of new "telematics" equipment and services Costly and lengthy type approval procedures in the US make market penetration difficult for European telecom-equipment vendors.


w