Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient mieux s’employer » (Français → Anglais) :

L'agence et les États membres devraient s'employer à mieux harmoniser les activités en la matière et faire pleinement usage des instruments et outils renforcés de l'agence.

The Agency and Member States should work to better align return activities and make full use of the Agency's strengthened instruments and tools.


5. souligne qu'il est essentiel de remédier à l'inadéquation entre les compétences de la population active et les besoins du secteur du commerce de détail, en particulier dans les pays où le niveau de chômage chez les jeunes est élevé, en portant une attention soutenue à l'amélioration des conditions de travail afin de favoriser la création d'emplois, en particulier pour les jeunes, les chômeurs de longue durée, les travailleurs âgés et les handicapés, et de tenir compte de la nécessité de mettre à jour les compétences par l'apprentissage tout au long de la vie pour permettre aux employés d'assumer les nouvelles tâches induites par l'innovation et de mieux s'adapter ...[+++]

5. Highlights the importance of addressing the mismatch between labour force skills and the requirements of the retail sector, with special emphasis on the countries with high levels of youth unemployment, and with a thorough consideration for the improvement of working conditions, so as to favour job creation, especially for young people, the long-term unemployed, older workers and the disabled, as well as to consider the need to update skills through lifelong learning in order to allow employees both to take on new tasks resulting from innovation and to better respond to labour market needs, as well as to enable them to work in traditional trades with short supply of labour; stresses also that employers ...[+++]


Pour permettre à Europol de continuer à remplir au mieux les missions d'Europol institué par la décision 2009/371/JAI, il convient de prévoir des mesures transitoires, notamment en ce qui concerne le conseil d'administration, le directeur exécutif et les membres du personnel employés en tant qu'agents locaux dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée conclu par Europol institué par la convention Europol, lesquels devraient se voir offrir une ...[+++]

To enable Europol to continue to fulfil the tasks of Europol as established by Decision 2009/371/JHA to the best of its abilities, transitional measures should be laid down, in particular with regard to the Management Board, the Executive Director and staff employed under a contract of indefinite duration as a local staff member concluded by Europol as established by the Europol Convention, who should be offered the possibility of employment as a member of the temporary or contract staff under the Conditions of Employment of Other Servants.


1. estime que le Groupe BEI devrait continuer à faire rapport chaque année au Parlement sur ses activités de prêt tant à l'intérieur de l'Union, en ce qui concerne la promotion des objectifs européens et de la stratégie Europe 2020, qu'à l'extérieur de l'Union, pour ce qui est de son mandat et de la cohérence politique globale de l'action extérieure européenne; est d'avis que la BEI et la BERD devraient également s'employer à renforcer leur action de coordination et de coopération dans les pays tiers, afin de multiplier leurs avantages comparatifs respectifs et d'éviter tout chevauchement de leurs travaux mais aussi afin de ...[+++]

1. Considers that the EIB Group should continue reporting annually to Parliament on its lending activities both within the EU, with regard to the promotion of the Union’s objectives and the Europe 2020 Strategy’s targets, and outside the EU, with regard to its mandate and the overall policy coherence of the EU’s external action; takes the view that the EIB and the EBRD should also focus on strengthening their coordination and cooperation work in third countries, in order to enhance their respective comparative advantages and avoid overlaps in their work, while ensuring more effective use of resources; recalls also that the Council and ...[+++]


2. estime que le groupe BEI devrait continuer à lui faire rapport, chaque année, sur ses activités de prêt tant à l'intérieur de l'Union, en ce qui concerne la promotion des objectifs européens et de la stratégie Europe 2020, qu'à l'extérieur de l'Union, pour ce qui est de son mandat et de la cohérence politique globale de l'action extérieure de l'Union; est d'avis que la BEI et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) devraient également s'employer à renforcer leur action de coordination et de coopération dans les pays tiers, afin de multiplier leurs avantages comparatifs respectifs et d'éviter tout chevau ...[+++]

2. Considers that the EIB Group should continue reporting annually to Parliament on its lending activities both within the EU, with regard to the promotion of the Union's objectives and the Europe 2020 Strategy's targets, and outside the EU, with regard to its mandate and the overall policy coherence of the EU's external action; takes the view that the EIB and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) should also focus on strengthening their coordination and cooperation work in third countries, in order to enhance their respective comparative advantages and avoid overlaps in their work , while ensuring more effective u ...[+++]


2. estime que le groupe BEI devrait continuer à lui faire rapport, chaque année, sur ses activités de prêt tant à l'intérieur de l'Union, en ce qui concerne la promotion des objectifs européens et de la stratégie Europe 2020, qu'à l'extérieur de l'Union, pour ce qui est de son mandat et de la cohérence politique globale de l'action extérieure de l'Union; est d'avis que la BEI et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) devraient également s'employer à renforcer leur action de coordination et de coopération dans les pays tiers, afin de multiplier leurs avantages comparatifs respectifs et d'éviter tout chevau ...[+++]

2. Considers that the EIB Group should continue reporting annually to Parliament on its lending activities both within the EU, with regard to the promotion of the Union's objectives and the Europe 2020 Strategy's targets, and outside the EU, with regard to its mandate and the overall policy coherence of the EU's external action; takes the view that the EIB and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) should also focus on strengthening their coordination and cooperation work in third countries, in order to enhance their respective comparative advantages and avoid overlaps in their work , while ensuring more effective u ...[+++]


Je pense aussi que les fournisseurs devraient mieux s’employer à respecter les délais de livraison et réparer les réseaux de distribution le plutôt possible en cas de fuite.

I believe also that the suppliers would then take more care to deliver in the best possible time and to repair the networks as soon as possible if any leaks occur.


D'autre part, les employeurs devraient tenir des séances d'information pour sensibiliser les employés à la nécessité de s'identifier et, ainsi, permettre un suivi efficace des progrès de l'équité en matière d'emploi dans leur milieu de travail (1615) Le comité a également recommandé que les gestionnaires de ces entreprises reçoivent une formation spéciale pour pouvoir mieux convaincre les employés de la nécessité de s'identifier.

At the same time information sessions must be held by the employers to inform employees of the importance of identifying themselves so we can truly monitor the progress of employment equity in a given workplace (1615) As well, the committee recommended that managers in those businesses be given special training to enable them to be more persuasive of the need for self-identification.


Mis à part la notion bizarre selon laquelle les employés du secteur public devraient être punis quand il font leur travail du mieux qu'ils peuvent, cette disposition ne punirait personne à part les électeurs du député et de tous les autres députés à la Chambre.

Leaving aside the strange notion that public employees should be punished for doing their jobs to the best of their abilities, this clause would punish no one but the member's constituents and those of every member in the House.


Je dis à mes collègues du NPD que, oui, il s'agit bien de lois du gouvernement, mais que les employés de ce ministère devraient apprendre à connaître chaque dossier un peu mieux et leur accorder l'attention qu'ils méritent.

Yes, my colleague from the NDP, this is the government's legislation, but those who work in that department should become a little more familiar with each case and deal with it accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient mieux s’employer ->

Date index: 2025-08-04
w