Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient intervenir davantage » (Français → Anglais) :

Les acteurs externes, et notamment les ONG, les consommateurs et les investisseurs, devraient intervenir davantage pour encourager et récompenser le comportement responsable des entreprises.

External stakeholders, including NGOs, consumers and investors, should play a stronger role in encouraging and rewarding responsible business conduct.


Les États membres devraient prendre davantage de mesures pour lutter efficacement contre le travail des enfants, interdire la mendicité faisant intervenir ces derniers, faire pleinement appliquer la législation encadrant le mariage des mineurs, empêcher les mariages forcés et traiter plus efficacement le problème de la traite des êtres humains, notamment grâce à une coopération internationale.

Member States should do more to effectively fight child labour, prohibit begging involving children, fully enforce legislation on underage marriages, fight forced marriages and deal more effectively with the issue of human trafficking, including through international cooperation.


Quand les investisseurs institutionnels canadiens consultent leur portefeuille, c'est davantage pour déceler les sociétés dont la gestion et la structure administrative sont satisfaisantes ou pour établir où ils devraient intervenir pour demander des améliorations.

The Canadian institutional investors are looking more at their whole portfolio to see where they are happy with the way the corporation is being managed, its governance structure, or to see areas in which they should be doing something.


Tom a évoqué l'incertitude de l'avenir, ce qui est toujours un problème dans le droit s'appliquant aux fusions parce que, je le répète, c'est un exercice de prévision et qu'à mon avis le gouvernement et le bureau devraient hésiter davantage à intervenir lorsque l'incertitude est grande.

Tom said something about the uncertainty about what will happen, and that's always a problem in merger law, because as I say, it's a predictive exercise, and my view is that if there is considerable uncertainty then the government and the bureau should be more reluctant to intervene in those situations.


Les États membres devraient prendre davantage de mesures pour lutter efficacement contre le travail des enfants, interdire la mendicité faisant intervenir ces derniers, faire pleinement appliquer la législation encadrant le mariage des mineurs, empêcher les mariages forcés et traiter plus efficacement le problème de la traite des êtres humains, notamment grâce à une coopération internationale.

Member States should do more to effectively fight child labour, prohibit begging involving children, fully enforce legislation on underage marriages, fight forced marriages and deal more effectively with the issue of human trafficking, including through international cooperation.


Les acteurs externes, et notamment les ONG, les consommateurs et les investisseurs, devraient intervenir davantage pour encourager et récompenser le comportement responsable des entreprises.

External stakeholders, including NGOs, consumers and investors, should play a stronger role in encouraging and rewarding responsible business conduct.


Je crois que les ministères et les organismes fédéraux, mis à part le ministère de la Défense nationale, devraient intervenir davantage, et que le gouvernement fédéral devrait prendre un engagement à long terme, sur les plans financier et scientifique, pour examiner pleinement la question des munitions chimiques déversées en mer.

I believe that there should be greater federal involvement on the part of the departments and agencies other than the Department of National Defence, as well as a substantial long-term financial and scientific commitment on the part of the federal government to fully address the issue of sea-dumped chemical munitions.


Les pouvoirs publics devraient intervenir davantage, comme dans le cas de la norme GSM.

Public authorities should take a more interventionist role, following the GSM example.


Dans ce cas-ci, les provinces devraient pouvoir intervenir davantage, dans la mesure où elles respectent les principes pertinents en matière de santé.

In this case the provinces should have more input, as long as they abide by the proper health principles.


Le sénateur Munson: Si elle gagnait notre pays, les Forces armées canadiennes devraient-elles intervenir davantage pour assurer la sécurité nationale?

Senator Munson: If it does come to Canada, should the Canadian Armed Forces be more involved in national security?


w