Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient généralement nécessiter " (Frans → Engels) :

Les mesures ne devraient comporter aucune discrimination directe ou indirecte en fonction de la nationalité et devraient être justifiées avant tout par la nécessité absolue de préserver la stabilité financière dans l’intérêt général.

Measures should be neither directly nor indirectly discriminatory on the grounds of nationality, and should be justified by the overriding reason of being conducted in the public interest in financial stability.


4. souligne que les critères de la nécessité et de la proportionnalité d'une mesure qui limite les libertés et les droits fondamentaux devraient prendre en considération, dans leur ensemble, les mesures de sécurité en vigueur dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et les formes graves de criminalité; est d'avis, par conséquent, que toutes les nouvelles mesures juridiques proposées dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et les formes graves de criminalité devraient répondre à des critères toujours plus élevés et plus ...[+++]

4. Emphasises that the test of necessity and proportionality of any measure that limits fundamental rights and freedoms needs to take into account the entire body of existing security measures targeting terrorism and serious crime; takes the view, therefore, that every additional legal measure proposed in the framework of the fight against terrorism and serious crime needs to meet an ever higher and more stringent necessity and proportionality test; opposes, in this context, the trend of blanket justifications of any security measure by general reference to the fight against terrorism or serious crime;


12. souligne que les critères de la nécessité et de la proportionnalité de toute mesure qui limite les libertés et les droits fondamentaux devraient prendre en considération, dans leur ensemble, les mesures de sécurité en vigueur dans le domaine de la lutte contre le terrorisme et les formes graves de criminalité; est d'avis, par conséquent, que toutes les nouvelles mesures juridiques proposées dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et les formes graves de criminalité devraient répondre à des critères toujours plus élevés et ...[+++]

12. Points out that the test of the necessity and proportionality of any measure that limits fundamental rights and freedoms needs to take into account the entire body of existing security measures targeting terrorism and serious crime; takes the view, therefore, that every additional legal measure proposed as part of the fight against terrorism and serious crime needs to meet an ever higher and more stringent necessity and proportionality test; opposes, therefore, the trend towards blanket justification of every security measure by a general reference to the fight against terrorism or serious crime;


Les restrictions au principe de neutralité technologique devraient être appropriées et justifiées par la nécessité d’éviter le brouillage préjudiciable, par exemple en imposant des masques d’émission et des niveaux de puissance, d’assurer la protection de la santé publique en limitant l’exposition aux champs électromagnétiques, d’assurer le bon fonctionnement des services grâce à un niveau adéquat de qualité technique de service, sans exclure nécessairement la possibilité d’avoir recours à plus d’un service dans la même bande de fréqu ...[+++]

Restrictions on the principle of technology neutrality should be appropriate and justified by the need to avoid harmful interference, for example by imposing emission masks and power levels, to ensure the protection of public health by limiting public exposure to electromagnetic fields, to ensure the proper functioning of services through an adequate level of technical quality of service, while not necessarily precluding the possibility of using more than one service in the same frequency band, to ensure proper sharing of spectrum, in particular where its use is only subject to general authorisations, to safeguard efficient use of spectr ...[+++]


Lors de ce réexamen, les autorités nationales compétentes devraient trouver l’équilibre entre les intérêts des titulaires de droits et la nécessité de favoriser l’instauration d’échanges en matière de spectre ainsi qu’une utilisation plus souple du spectre par l’octroi, si possible, d’autorisations générales.

In carrying out this review, competent national authorities should balance the interests of the rights holders with the need to foster the introduction of spectrum trading as well as the more flexible use of spectrum through general authorisations where possible.


32. estime que, pour garantir la sécurité alimentaire et la durabilité et contribuer à lutter contre la pauvreté, tous les instruments législatifs européens et internationaux devraient être adoptés dans cette perspective et que les droits économiques et sociaux, y compris le droit à l'alimentation, devraient être pris en compte dans les règles et accords commerciaux internationaux; est d'avis que l'UE et la communauté internationale devraient intégrer ces objectifs dans leurs politiques générales; souligne que la crise mondiale met en l ...[+++]

32. Takes the view that, in order to guarantee food security, sustainability and to help fight poverty, all European and international legislation should be adopted with this in mind and that economic and social rights, including the right to food, should be taken into account in international trade rules and agreements; believes that both the EU and the international community should include these objectives in their overall policies; emphasises that the global crisis underlines the need to improve global governance of food, trade and aid;


Il ressort de l’évaluation qu’en l’état actuel des choses, la majorité des projets d’intérêt commun devraient être exécutés dans les temps, tandis que les mesures horizontales devraient généralement nécessiter soit un appui supplémentaire, soit une prorogation, essentiellement pour des raisons de démarrage tardif, de procédures de longue haleine et de manque de personnel.

According to the evaluation, the majority of Projects of Common Interest are currently considered likely to deliver according to schedule, whereas the Horizontal Measures are generally expected to require either extra help or extended durations, primarily due to a late start, lengthy procedures and staff shortage.


112. se félicite de l'information fournie par le Secrétaire général, selon laquelle, suite à la publication d'un appel d'offres, l'administration du Parlement va prochainement signer un contrat avec des consultants spécialisés dans la gestion environnementale, lesquels seront chargés d'effectuer un examen exhaustif de sa politique environnementale interne, examen dont les conclusions devraient être disponibles dans le courant de l'année 2003; insiste sur le fait que les conclusions de cet examen devraient être transmises aux commissi ...[+++]

112. Welcomes the information provided by the Secretary-General that following the publication of a call for tenders Parliament's Administration will shortly sign a contract with a consultancy specialising in environmental management in order to commission a comprehensive review of its internal environmental policy, whose conclusions are expected to be available during 2003; insists that the review's conclusions should be forwarded to Parliament's competent committees; repeats the point made in paragraph 75 of its above-mentioned decision of 10 April 2002 underlining the necessity of implementing green housekeeping principles for Parli ...[+++]


109. se félicite de l'information fournie par le Secrétaire général, selon laquelle, suite à la publication d'un appel d'offres, l'administration du Parlement va prochainement signer un contrat avec des consultants spécialisés dans la gestion environnementale, lesquels seront chargés d'effectuer un examen exhaustif de sa politique environnementale interne, examen dont les conclusions devraient être disponibles dans le courant de l'année 2003; insiste sur le fait que les conclusions de cet examen devraient être transmises aux commissi ...[+++]

109. Welcomes the information provided by the Secretary-General that following the publication of a call for tenders Parliament's Administration will shortly sign a contract with a consultancy specialising in environmental management in order to commission a comprehensive review of its internal environmental policy, whose conclusions are expected to be available during 2003; insists that the review's conclusions should be forwarded to Parliament's competent committees; repeats the point made in paragraph 75 of its decision of 10 April 2002 underlining the necessity of implementing green housekeeping principles for Parliament's new buil ...[+++]


Dans la mesure du possible, les références générales faites à l'accès des PME à internet devraient gagner en précision afin de refléter plus fidèlement la nécessité de promouvoir l'utilisation d'infrastructures plus sophistiquées et un usage plus productif des TIC par les entreprises européennes.

General references to SME access to the Internet should, wherever possible, be further qualified in order to better reflect the need to promote the use of more advanced infrastructure and a more productive use of ICT by European enterprises.


w