Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient ensuite entrer » (Français → Anglais) :

Ces deux règlements doivent maintenant être formellement adoptés, dans les prochains mois, à la fois par le Parlement européen et par le Conseil; ils devraient ensuite entrer rapidement en vigueur.

The two regulations have now to be formally adopted both by the European Parliament and the Council (in the coming months), and we expect that they will enter into force shortly after that.


Dans le passé, les gens qui voulaient immigrer au pays devaient en tout premier lieu faire une demande dans le cadre du système d'immigration et on les informait ensuite qu'ils devraient attendre entre sept et dix ans pour entrer au Canada.

In the past, the first experience for people who wanted to come to this country was applying through the immigration system and being told that they would have to wait some seven to ten years before they would actually gain entrance into Canada. Many of them had moved on to other places.


Tous les voyageurs qui veulent visiter le Canada, par exemple un médecin britannique qui a toujours rêvé de parcourir le Canada en train, devraient d'abord remplir un questionnaire en ligne et attendre ensuite que le ministre de l’Immigration détermine s'ils peuvent entrer au pays.

Any traveller wanting to visit Canada, such as a British doctor who has always dreamed of crossing Canada by rail, would first have to clear an online questioning system and find out from the Minister of Immigration if he or she is admissible.


Au terme de la période obligatoire d’enseignement ou de formation, les jeunes devraient avoir acquis un niveau de compétences clés leur permettant à entrer dans la vie adulte. Ils devraient ensuite les développer, les entretenir et les tenir à jour au travers de l’éducation et de l’apprentissage tout au long de la vie.

By the end of initial education and training young people should have developed the key competences to a level that equips them for adult life, and they should be further developed, maintained and updated as part of lifelong learning.


Les deux parties devraient signer l'accord d'association cette année et il devrait ensuite entrer en vigueur après ratification par le parlement égyptien et ceux des États membres de l'UE.

It is expected that both parties will sign the Association Agreement this year and it will subsequently enter into force upon ratification by the parliaments of Egypt and the Member States of the EU.


La Commission adoptera ensuite une version finale de ces règlements et lignes directrices qui devraient ainsi pouvoir entrer en vigueur en 2001.

Afterwards, the Commission will adopt a final version of the Regulations and Guidelines; that should allow these revised competition rules to enter into force in the year 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient ensuite entrer ->

Date index: 2021-08-14
w