Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient donc logiquement répondre » (Français → Anglais) :

Je crois que la majorité d'entre eux ont été faits en consultation et devraient donc logiquement répondre aux besoins des communautés des Territoires du Nord-Ouest.

I believe that most of them were worked out in consultation and logically, therefore, they should meet the needs of communities in the Northwest Territories.


soutient fermement l'accent mis sur les microentreprises dans un test PME renforcé, et prend acte du concept d'exclusion par défaut des microentreprises de toute législation proposée; estime néanmoins que l'exemption ne pourrait s'appliquer que lorsqu'on ne peut répondre à leurs besoins spécifiques par des solutions adaptées et des régimes plus élevés, comme l'a démontré le test PME; insiste dès lors sur l'établissement d'une micro-dimension comme partie intégrante du test PME afin d'évaluer systématiquement toutes les options disponibles; rappelle que toute exemption ou toutes les solutions adaptées ne ...[+++]

Strongly supports the focus on micro-enterprises in a strengthened SME test, and notes the concept of excluding micro-enterprises by default from any proposed legislation; believes, however, that an exemption could only be applied, where the specific needs of micro-enterprises cannot be addressed by adapted solutions or lighter regimes, as demonstrated by the SME test; insists, therefore, on the establishment of a micro-dimension as an inherent part of the SME test in order to assess systematically all available options; recalls that any exemption or adapted solution should not interfere with fundamental EU health and safety at work r ...[+++]


Nous enseignons à nos enfants à ne pas répondre à la force par la force. Il est donc logique de conseiller à nos concitoyens qui procèdent à une arrestation d'utiliser un langage normal, de procéder à l'arrestation et de ne rien faire d'autre.

Just as we teach our children not to hit back, in the same way the role of our citizens when they make arrest is to use normal language, make the arrest and do not get into anything else.


Compte tenu de la longueur du cycle de rénovation pour les bâtiments existants, les bâtiments neufs et les bâtiments existants qui font l’objet de travaux de rénovation importants devraient donc répondre à des exigences minimales en matière de performance énergétique adaptées aux conditions climatiques locales.

Given the long renovation cycle for existing buildings, new, and existing buildings that are subject to major renovation, should therefore meet minimum energy performance requirements adapted to the local climate.


Des mesures appropriées devraient donc être mises en place afin de faciliter le travail des caissiers et de limiter les délais d'attente aux caisses (notamment en familiarisant les caissiers à la nouvelle monnaie et en leur fournissant des boîtes séparées pour les liquidités en couronnes et en euros, en ouvrant des guichets d'information dans les grandes surfaces pour répondre aux questions des consommateurs, en affectant du personnel supplémentaire à l'emballage des produits dans les supermarchés, etc.).

Appropriate measures should therefore be put in place with a view to easing the work of cashiers and limiting waiting times at the tills (e.g. get cashiers acquainted with the new currency and provide them with separate boxes for koruna cash and euro cash, open information desks in large retail shops to answer customers' questions, hiring temporary staff for packing products into bags in the supermarkets etc.).


Ces activités devraient donc se poursuivre tout en laissant la possibilité d'élaborer de nouveaux instruments, s'il y a lieu, pour répondre encore plus efficacement aux besoins à venir.

Those activities should therefore be continued, while it should be made possible to develop new tools when required to respond even more effectively to needs which may arise.


Les émetteurs devraient donc être obligés de répondre à ces questions.

Issuers should therefore be obliged to answer these questions.


(12) Les bâtiments auront une incidence sur la consommation d'énergie à long terme et les bâtiments neufs devraient donc répondre à des exigences minimales en matière de performance énergétique adaptées aux conditions climatiques locales.

(12) Buildings will have an impact on long-term energy consumption and new buildings should therefore meet minimum energy performance requirements tailored to the local climate.


Les principes fondamentaux de la réforme sont sains, ils ont fait leurs preuves. Ils devraient donc continuer à régir les activités des Fonds d'ici à 1997. -20- Mais des améliorations peuvent et doivent être réalisées pour accroître l'efficacité des politiques structurelles par la simplification des procédures de décision, le renforcement du partenariat à partir des responsabilités respectives de l'Etat et des régions, une évaluation systématique et une flexibilité accrue pour répondre aux besoins réels, sans nuir ...[+++]

These fundamental principles are sound; they have proved their worth and should therefore continue to guide the Funds' activities between now and 1997. - 20 - But improvements can and must be made to increase the effectiveness of structural policies by streamlining decision-making procedures, enhancing partnership on the basis of the respective responsibilities of central government and the regions, introducing systematic evaluation and greater flexibility to meet real needs without detracting from concentration.


Or, l'an dernier, ce chiffre a quadruplé, atteignant 148 000 kilogrammes et, au cours des trois premiers mois de l'année, il a été de 110 000 kilogrammes. Selon la même logique, les saisies devraient donc atteindre 440 000 kilogrammes cette année.

Last year, that quadrupled to 148,000 kilograms, and in the first three months of this year, we have seized 110,000 kilograms, which would put us on track for 440,000 kilograms this year.


w