Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient donc aider " (Frans → Engels) :

En outre, les programmes définis par les trois domaines permettent une plus grande flexibilité au niveau de la fixation des priorités entre différentes mesures au sein de la même politique, et devraient donc aider à réagir rapidement à des événements inattendus; dans le domaine de la sécurité, par exemple, la structure proposée laisse une marge de manoeuvre entre l'action préventive et l'action réactive.

Furthermore, programmes defined by the three policy areas allow for greater flexibility in the allocation of priorities between different actions within the same policy, and should therefore help in providing a swift response to unexpected events - in the area of security, for example, the proposed structure allows a margin of flexibility between preventive and reactive action.


Parmi elles, plus de 92 % sont des microentreprises employant moins de dix personnes[6]. Les autorités régionales et nationales devraient donc favoriser la mise en place d’environnements propices à l’innovation pour aider les PME, en particulier celles qui présentent une forte intensité de RD, et faciliter la création de nouvelles entreprises.

Over 92% are micro firms employing fewer than 10 people.[6] Regional and national authorities should thus support innovation-friendly business environments to assist SMEs, RD intensive ones especially, and the creation of new firms.


Les transporteurs assurant des vols de courte distance sur de petits aéronefs devraient donc être exemptés de l'obligation de payer un hébergement, mais néanmoins continuer à aider les passagers à trouver cet hébergement.

Flights performed by small aircraft on short distances should therefore be exempted from the obligation to pay for accommodation, although the carrier should still help the passenger to find such accommodation.


Les transporteurs assurant des vols de courte distance sur de petits aéronefs devraient donc être exemptés de l'obligation de payer un hébergement, mais néanmoins continuer à aider les passagers à trouver cet hébergement.

Flights performed by small aircraft on short distances should therefore be exempted from the obligation to pay for accommodation, although the carrier should still help the passenger to find such accommodation.


Pour aider les acheteurs ou locataires potentiels à identifier les immeubles équipés d'une infrastructure physique adaptée au haut débit et qui ont donc un potentiel considérable en termes d'économies financières, et pour promouvoir l'adaptation des immeubles au haut débit, les États membres devraient pouvoir mettre au point un label volontaire «adapté au haut débit» pour les immeubles équipés d'une telle infrastructure et d'un point d'accès conforméme ...[+++]

In order to help prospective buyers and tenants identify buildings that are equipped with high-speed-ready in-building physical infrastructure and that therefore have considerable cost-saving potential, and in order to promote the high-speed readiness of buildings, Member States should be able to develop a voluntary ‘broadband-ready’ label for buildings equipped with such infrastructure and an access point in accordance with this Directive.


Nos experts devraient donc être capables d’effectuer une évaluation professionnelle des bouleversements sociaux qui se produisent en Tunisie et en Égypte et de vous recommander les mesures appropriées qui permettraient à l’Europe d’aider les habitants de ces pays à surmonter le problème de la présence de leaders politiques devenus indésirables.

Our experts should therefore be capable of assessing the social upheavals both in Tunisia and in Egypt in a professional manner, and recommending appropriate steps to you, through which Europe will assist the inhabitants of these countries to overcome problems with unwanted political leaders.


Ces prisonniers ne devraient donc pas recevoir les prestations de la Sécurité de la vieillesse, qui sont censées aider les aînés à faible revenu à subvenir à leurs besoins fondamentaux. Par conséquent, si le projet de loi est adopté, les personnes incarcérées dans un pénitencier fédéral pour une période de plus de deux ans n’auraient plus droit aux prestations de la Sécurité de la vieillesse.

Accordingly, once passed, this bill would terminate old age security benefits for prisoners sentenced to more than two years in a federal penitentiary.


Les programmes gouvernementaux devraient donc favoriser la mobilité de la main-d’œuvre et aider ceux qui peuvent s’en aller à trouver du travail ailleurs.

Instead, government programs should encourage labour mobility and help those who are able to leave to find employment elsewhere.


L’ONU, et l’Union européenne avec elle, devraient donc utiliser leur influence pour aider les forces coalisées dans la remise en ordre du pays, la mise en place rapide d’un gouvernement crédible, et l’apport d’aide humanitaire pour la nourriture, l’eau, l’électricité, les hôpitaux, dont les Irakiens ont tant besoin.

The UN and the European Union should therefore use their influence to help the coalition forces to restore order in the country, quickly establish a credible government and provide humanitarian aid in the form of food, water, electricity and hospitals, which the Iraqis so desperately need.


Ne pensez-vous pas qu'il serait temps de créer un fonds pour aider les États frontaliers de l'Union européenne, en particulier les États côtiers - Italie, Espagne et Grèce - qui accueillent plus de demandeurs d'asile que les autres États et qui devraient donc être aidés dans le cadre de cette louable démarche ?

Do you not think that it is time to dedicate a fund to make things easier for the States which lie on the borders of the European Union, particularly the coastal States – Italy, Spain and Greece – which receive more asylum applicants than the other States and which should therefore be supported in this commendable initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient donc aider ->

Date index: 2024-05-29
w