Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernementaux devraient donc " (Frans → Engels) :

Certains témoins ont fixé des limites quant à la mesure dans laquelle les gouvernements devraient s'efforcer de garder les campagnes en vie au moyen du développement économique ou de programmes de création d'emplois : « Les programmes gouvernementaux devraient donc favoriser la mobilité de la main d'œuvre et aider ceux qui peuvent s'en aller à trouver du travail ailleurs ».

' Some witnesses placed limits on how much governments should do to keep rural regions alive through economic development or job creation programs" . Instead government programs should encourage labour mobility and help those who are able to leave to find employment elsewhere'.


Quant au deuxième point, soit la responsabilité des sociétés d'État à l'égard de la taxe d'occupation commerciale, la FCM et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada étaient déjà convenus d'examiner dans quelle mesure les activités des sociétés d'État, comme la Société canadienne des postes et la Monnaie royale canadienne, sont des activités «à but lucratif» et devraient donc être assujetties à la taxe d'occupation commerciale.

On the second point, liability of crown corporations for business occupancy taxes, FCM and Public Works Canada had previously agreed to examine the extent to which the activities of crown corporations, such as Canada Post and the Royal Canadian Mint, constitute activities “for profit,” and hence should be liable for business occupancy taxes.


Les programmes gouvernementaux devraient donc favoriser la mobilité de la main-d’œuvre et aider ceux qui peuvent s’en aller à trouver du travail ailleurs.

Instead, government programs should encourage labour mobility and help those who are able to leave to find employment elsewhere.


La société distincte, c'est beaucoup plus qu'une expression creuse sortie du fond d'un lac qui fut un jour témoin d'un pseudo-accord constitutionnel. La société distincte, pour ceux qui y croient, et nous sommes de ceux qui y croyons, que le Québec est une société distincte, non seulement une société distincte, mais que les Québécois forment un peuple, donc cette particularité correspond à une situation, à une réalité socio-politique bien vivante (1920) Un peuple sait se reconnaître à travers les valeurs qu'il partage, et ces valeurs devraient être le fondement d ...[+++]

The distinct society is much more than a hollow formula which emerged one day out of a lake that was the scene of a so-called constitutional agreement-the distinct society is, for believers, and we are among those, much more than that; it means also that Quebecers are a nation and that their specificity is rooted in a very real social and political situation (1920) A nation draws its sense of identity from the values shared by its people.


La FCM et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada avaient déjà convenu d'examiner dans quelle mesure les activités des sociétés d'État, comme la Société canadienne des postes et la Monnaie royale canadienne, sont des activités «à but lucratif» et devraient donc être assujetties à la taxe d'occupation commerciale.

The Federation of Canadian Municipalities and Public Works have previously agreed to examine the extent to which the activities of Crown corporations, such as Canada Post and the Royal Canadian Mint, constitute activities for profit, and hence, should be liable for business occupancy taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernementaux devraient donc ->

Date index: 2021-06-18
w