Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient couvrir l’ensemble » (Français → Anglais) :

En outre, les compétences d'exécution de la Commission devraient couvrir l'ensemble des indicateurs spécifiques au suivi et à l'évaluation de la PAC, les règles relatives aux informations que les États membres doivent transmettre à la Commission aux fins du suivi et de l'évaluation de la PAC; les règles concernant la forme et le calendrier de la publication des bénéficiaires des Fonds, l'application uniforme de l'obligation d'informer les bénéficiaires que leurs données vont être rendues publiques, la coopération entre la Commission et les États membres dans le cadre de la p ...[+++]

Furthermore, the implementing powers of the Commission should cover: the set of indicators specific to the monitoring and evaluation of the CAP; rules on the information to be sent by the Member States to the Commission for the purposes of the monitoring and evaluation of the CAP; rules on the form and the calendar of the publication of the beneficiaries of the Funds, the uniform application of the obligation to inform the beneficiaries that their data will be made public, and the cooperation between the Commission and Member States in the context of the publication of the beneficiaries of the Funds.


Nous constatons avec satisfaction que le groupe de travail comprend très bien que les mesures de protection des consommateurs ne devraient pas s'appliquer uniquement aux banques, mais devraient couvrir l'ensemble du secteur financier.

We are pleased to see that the task force clearly understands that these consumer protection measures should not apply solely to banks but should cover the broader spectrum of the financial sector.


Nous constatons avec satisfaction que le groupe de travail comprend très bien que les mesures de protection des consommateurs ne doivent pas s'appliquer uniquement aux banques, mais devraient couvrir l'ensemble du secteur financier.

We are pleased to see that the task force clearly understands that the consumer-protection measures should not apply solely to banks but should cover the broader spectrum of the financial sector.


Ces dispositions devraient couvrir lensemble des indices de référence publiés, y compris ceux qui sont accessibles sur l’internet, que ce soit gratuitement ou non, comme les indices de référence CDS et les indices d’indices.

Those provisions should cover all published benchmarks including those accessible through the internet whether free of charge or not such as CDS benchmarks and indices of indices.


Afin de garantir que toutes les régions de l'Union puissent bénéficier de l'échange d'expériences et de bonnes pratiques, les programmes de coopération interrégionale devraient couvrir l'ensemble de l'Union.

To ensure that all regions in the Union can benefit from the exchange of experience and good practices, interregional cooperation programmes should cover the whole Union.


Pour promouvoir efficacement la discipline budgétaire et la soutenabilité des finances publiques, les cadres budgétaires devraient couvrir lensemble des finances publiques.

To be effective in promoting budgetary discipline and the sustainability of public finance, budgetary frameworks should comprehensively cover public finances.


1. Les changements apportés aux règles de l'UE en matière de temps de travail devraient-ils se limiter aux questions du temps de garde et du repos compensateur, ou devraient-ils couvrir un ensemble plus large de questions comprenant certaines ou la totalité de celles énumérées à la partie 5.2?

1. Should changes to EU working time rules be limited to the issues of on-call time and compensatory rest, or should they address a wider range of issues, such as some or all of those listed in section 5.2?


Le Conseil est favorable à l'idée, défendue par la Commission et le Parlement, selon laquelle les principes généraux de la législation alimentaire devraient couvrir l'ensemble de la chaîne alimentaire, y compris la sécurité des aliments destinés aux animaux producteurs de denrées alimentaires.

The Council supports the Commission's and Parliament's approach that general principles of food law should cover the whole food chain, including the safety of feed for food-producing animals.


Je ne crois pas que nos discussions à Barcelone devraient couvrir la stratégie dans son ensemble.

I don't believe that our discussions in Barcelona should cover the whole strategy.


Je ne crois pas que nos discussions de Barcelone devraient couvrir l'ensemble de la stratégie.

I don't believe that our discussions in Barcelona should cover the whole strategy.


w