Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient bien réfléchir » (Français → Anglais) :

Les députés devraient bien réfléchir avant d'affirmer que le problème de l'insalubrité de l'eau potable peut être résolu par l'adoption ou l'imposition d'une loi fédérale, même avec des sanctions.

Members should be careful before they say the issue of safe drinking water can be resolved by the adoption in parliament of a federal statute or by the imposition of a federal law even if it contains penalties.


Bien entendu, nous avons pris acte—et je crois que c'est important de le souligner—du fait que dans la discussion à ce sujet qu'a eue le premier comité l'automne dernier, nous avons toujours insisté sur le fait qu'il s'agit d'un accord bilatéral signé il y a 28 ans avec l'URSS, et qu'il faut toujours bien réfléchir aux éléments des accords bilatéraux qui, selon nous, devraient être réévalués, s'il est nécessaire de les revoir.

Of course, we have taken note—and I think it's important to stress this—that in the discussion of this question at the first committee last fall, we were always at pains to point out that this is a bilateral agreement signed 28 years ago with the U.S.S.R., and that we always have to be very respectful about where we think bilateral agreements should be reconsidered if there is need to reconsider them.


Ceux qui, parmi nous, ont peut-être trop essayé d'imiter le comportement, les tactiques et les approches de la Chambre des communes devraient bien y réfléchir.

Those of us who have perhaps mimicked or followed too closely the behaviour, tactics and approaches of the House of Commons should reconsider.


Ils devraient bien réfléchir à cela avant de voter.

They should seriously consider these things before deciding which way to vote in their referendum.


Ils devraient bien réfléchir à cela avant de voter.

They should seriously consider these things before deciding which way to vote in their referendum.


Certaines personnes pensent que l’entrée de l’Ukraine et celle de la Géorgie dans l’OTAN devraient maintenant être accélérées, mais je voudrais demander à ceux-là de bien réfléchir. Une telle décision n'améliorerait en rien notre sécurité, bien au contraire: elle la mettrait en péril.

Some people believe that the entry of Ukraine and Georgia into NATO should now be accelerated, but I would ask anyone who believes that to think hard, since such a decision would do nothing to enhance our safety; on the contrary, it would be jeopardised.


Le Bureau et les services juridiques devraient mieux examiner le problème de l’heure des questions et bien réfléchir au temps imparti et au nombre de questions auxquelles il est possible de répondre durant ce temps, parce que nous ne pouvons pas obliger un député à rester dans l’hémicycle pendant tout ce temps et à ne pas avoir la satisfaction de recevoir une réponse immédiate et directe de la part du commissaire compétent.

The Bureau and the legal departments should better consider the matter of Question Time and give proper thought as to the time allotted and how many questions can be answered in that time, because we cannot oblige a Member to stay in the Chamber all this time and then not have the satisfaction of receiving an immediate, direct reply from the competent Commissioner.


Au cours de ce mois, mais aussi durant toute l'année, les Canadiens devraient réfléchir à la contribution énorme que nos aînés ont apportée et continuent d'apporter au bien-être socio-économique du Canada.

During this month, as well as throughout the entire year, it is important for all Canadians to remember the tremendous contribution that our seniors have made and continue to make to the social and economic well-being of Canada.


En lieu et place, les politiques devraient s’unir et tenter de trouver une personnalité qui pourrait être le président de tous les Albanais, au lieu de devenir président de l’Albanie grâce une majorité volée. C’est pourquoi je suis très reconnaissante à mes collègues de m’avoir suivie sur les points 4 et 5, dans lesquels nous demandons qu’avant le début des négociations entre la Commission et les Albanais, tout ce que la commission d’observateurs électoraux de l’OSCE/BIDDH avait décidé soit respecté, à savoir que cette commission débute ses travaux au Parlement et veille à ce qu’une nouvelle loi électorale soit en outre mise en chantier, ...[+++]

I am therefore very grateful that Members have followed me on points 4 and 5, in which we asked the Albanians, before the Commission resumes negotiations with them, to at least comply with all the requirements of the OSCE/ODIHR election observers' committee, allowing that committee to begin its work in the parliament, checking that new electoral legislation is also set in motion and that the political forces should give some consideration to who, in Albania, can lead that country in such a way as to unite it.


Les électeurs de l'Ontario devraient bien réfléchir et ne pas se laisser duper par les inepties conservatrices.

As one who realizes the importance of educating all our youth for tomorrow and not just the elite few, I have grave concerns and so should the electorate. Ontario voters should reflect carefully on this election and not be fooled by the Tory nonsense plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient bien réfléchir ->

Date index: 2025-05-25
w