Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devraient alors disposer » (Français → Anglais) :

·Haut débit ultra-rapide au plus tard en 2020: 50 % des foyers européens devraient alors disposer d'abonnements offrant un débit supérieur à 100 Mbps (Pas de point de référence)

·Ultra-fast broadband by 2020: 50% of European households should have subscriptions above 100Mbps (No baseline)


Si les agents du service de renseignement ont de bonnes raisons de croire à partir du renseignement national et international que certaines organisations sont une menace pour le pays, ils devraient alors agir et prendre les mesures dont ils disposent pour empêcher une tragédie, en fonction de l'information recueillie et non de la couleur de la peau.

If they have reason to believe that certain organizations, based on both international and national intelligence, are threats to the country, they should go ahead and do whatever they have to do to prevent a tragedy, based on information and not on skin colour.


·Haut débit ultra-rapide au plus tard en 2020: 50 % des foyers européens devraient alors disposer d'abonnements offrant un débit supérieur à 100 Mbps (Pas de point de référence)

·Ultra-fast broadband by 2020: 50% of European households should have subscriptions above 100Mbps (No baseline)


Haut débit ultrarapide d’ici à 2020: 50 % des foyers européens devraient alors disposer d’abonnements offrant un débit supérieur à 100 Mbps (pas de point de référence).

Ultra-fast broadband by 2020: 50% of European households should have subscriptions above 100Mbps (No baseline)


- Haut débit ultra-rapide au plus tard en 2020: 50 % des foyers européens devraient alors disposer d'abonnements offrant un débit supérieur à 100 Mbps (Pas de point de référence)

- Ultra-fast broadband by 2020: 50% of European households should have subscriptions above 100Mbps (No baseline)


Si la politique veut que les Premières nations aient l'autonomie gouvernementale, elles devraient alors disposer de leurs propres institutions pour appuyer l'autonomie gouvernementale.

If it is the policy that first nations should move toward self-government, they should have in place their own institutions that support self-government.


Lorsque des opérateurs économiques disposent de rapports d'essais ou de certificats d'attestation de la conformité, établis par un organisme d'évaluation de la conformité accrédité, alors que la législation communautaire d'harmonisation pertinente n'exige pas de tels rapports ou certificats, les autorités de surveillance du marché devraient en tenir dûment compte dans le cadre de leurs contrôles sur les caractéristiques des produit ...[+++]

In the case of economic operators in possession of test reports or certificates attesting conformity issued by an accredited conformity assessment body, where the relevant Community harmonisation legislation does not require such reports or certificates, market surveillance authorities should take due account of them when performing checks on product characteristics.


Si les libéraux ne veulent pas faire cela non plus, alors ils devraient être disposés à envisager l'élection de juges ou la nomination de juges pour des périodes plus brèves.

If they are not prepared to do that, then they should be prepared to look for election of judges or appointments of judges for a shorter period.


Il vaut mieux y réfléchir à deux fois avant de porter des accusations contre des industries de ce pays, à moins de disposer de données solides, qui devraient alors être soumises au Bureau de la concurrence pour qu'il fasse enquête.

We should be very hesitant about launching accusations against industries within this country unless there is actual data. If there is such data, it should be submitted to the Competition Bureau to investigate it.


Ces paiements sont basés sur les quantités de référence individuelles des producteurs concernés qui sont gérées par l’Allemagne, alors que le règlement dispose que les paiements liés à la prime aux produits laitiers devraient être effectués par les autorités autrichiennes, dans les limites de leur quantité nationale de référence établie pour la période de douze mois 1999/2000 prévue à l'annexe I du règlement (CEE) no 3950/92 du Conseil du 28 septembre 1992 établissant un prélèvement supplémentaire dans le secteur du lait et des produi ...[+++]

These payments are based on the individual reference quantities of producers concerned which are administered by Germany whilst, under that Regulation, the payment of the dairy premium should be carried out by the Austrian authorities within the limit of their national reference quantity for the 12-month period of 1999/2000 set out in Annex I to Council Regulation (EEC) No 3950/92 of 28 September 1992 establishing an additional levy in the milk and milk products sector and a budgetary ceiling provided for in Article 96(2) of Regulation (EC) No 1782/2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient alors disposer ->

Date index: 2021-12-27
w