Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra rendre davantage " (Frans → Engels) :

Je pense que le ministre des Affaires indiennes pourrait probablement rendre davantage justice à ce sur quoi devra porter la stratégie à long terme.

I think the Minister of Indian Affairs could probably do more justice to what the long-term strategy is to deal with this.


Chacun devra être tenu de rendre davantage de comptes à lui-même et à l'industrie.

It's going to suggest to those in the industry to be more accountable to themselves and to the industry.


Le comité directeur devra s'employer davantage à ce que les décisions stratégiques tiennent dûment compte de l'expérience des CCI et de la communauté de l'innovation au sens large. Enfin, l'EIT devrait continuer à rendre compte de son action au Conseil et aux États membres.

The Governing Board needs to better ensure that strategic decisions are properly informed by the experiences from the KICs and the wider innovation community. Finally, the EIT should continue to be accountable to the Council and Member States.


Le comité directeur devra s'employer davantage à ce que les décisions stratégiques tiennent dûment compte de l'expérience des CCI et de la communauté de l'innovation au sens large. Enfin, l'EIT devrait continuer à rendre compte de son action au Conseil et aux États membres.

The Governing Board needs to better ensure that strategic decisions are properly informed by the experiences from the KICs and the wider innovation community. Finally, the EIT should continue to be accountable to the Council and Member States.


Le comité directeur devra s'employer davantage à ce que les décisions stratégiques tiennent dûment compte de l'expérience des CCI et de la communauté de l'innovation au sens large. Enfin, l'EIT devrait continuer à rendre compte de son action au Conseil et aux États membres.

The Governing Board needs to better ensure that strategic decisions are properly informed by the experiences from the KICs and the wider innovation community. Finally, the EIT should continue to be accountable to the Council and Member States.


Toutefois, si ses pouvoirs et son indépendance sont étendus, elle devra davantage rendre compte au Parlement en particulier, ainsi qu’à d’autres parties prenantes.

However, with that greater power and independence should come greater accountability to Parliament in particular, but to stakeholders as well.


L'obligation de rendre davantage de comptes sera faite, à mon humble avis, non seulement aux provinces, qui fournissent les services de santé, mais également au gouvernement fédéral, au sens où il devra rendre compte au public des sommes qu'il transfère chaque année.

The greater accountability, in my humble opinion, will involve not just the provincial governments, who deliver the health services, but also the federal government in the sense of accounting to the public for the amounts of money that are transferred annually.


Outre que la Commission canadienne du blé devra rendre davantage de comptes aux agriculteurs, par l'intermédiaire du conseil d'administration, le projet de loi C-4 donnera à la Commission la souplesse dont elle a besoin dans le contexte moderne du commerce mondial, avec ses changements rapides et sa forte concurrence.

In addition to making the Canadian Wheat Board more accountable to farmers through the board of directors, Bill C-4 will provide the board with the options it needs in today's fast-paced, competitive, global trading environment.


En vertu des modifications proposées, le gouvernement devra rendre davantage de comptes dans le cadre du passage à une politique de développement durable.

The amendments provide for enhanced public accountability by the government in making the shift to sustainable development.


Je crains que cela ne veuille dire que dans l'esprit de certains, le système Eurodac doit servir à désigner un État membre responsable qui devra payer pour certains abus en matière d'asile et d'illégaux - peut-être pas exclusivement mais tout de même davantage que pour rendre totalement impossible ces abus en matière d'asile et d'illégaux.

I fear that this illustrates that, according to some, the Eurodac system should serve, perhaps not exclusively but largely, at any rate, to assign a particular Member State the responsibility of footing the bill for a certain level of illegal immigration and abuse of the asylum system, rather than to render such abuses completely impossible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra rendre davantage ->

Date index: 2023-08-04
w