Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra notamment décider » (Français → Anglais) :

Au cours des prochaines années, des prochaines décennies, l'Europe devra décider de la manière d'utiliser toutes ces informations, notamment en ce qui concerne les services répressifs ainsi que la prévention et la lutte contre le crime, sans pour autant enfreindre les droits fondamentaux et les normes que nous nous sommes évertués à instaurer.

The next few years, the next decades, Europe has to decide how to make use of all this information, especially as regards in the law enforcement sector and the prevention and fight against crime without betraying the fundamental rights and norms we have struggled so much to develop.


Dans les jours qui viennent, notre gouvernement devra certainement prendre une décision des plus difficiles à l'égard de l'Irak. Il devra notamment décider si le Canada participera à une intervention militaire destinée à contrer le soi-disant développement continu d'un arsenal d'armes de destruction.

In the days ahead, our government will undoubtedly be faced with a most difficult decision regarding Iraq and whether to participate in military action aimed at curtailing the alleged continued development of weapons of mass destruction there.


Il s'agit encore une fois d'une technologie qui pose des défis en ce qui touche la protection de la vie privée. C'est une autre question que le gouvernement canadien devra continuer à examiner, car il lui faudra notamment décider s'il convient d'adopter une loi portant sur la surveillance vidéo exercée tant par des instances publiques que privées.

Again, technology brings us a new challenge in terms of privacy rights, and this is another question the Canadian government will have to continue to look at and see whether it wants to, for example, legislate in the area of the use of video surveillance both publicly and privately.


b) de prévoir l'examen du remplacement des troupes étrangères présentes en Irak par une force de maintien de la paix de l'ONU et la prise d'une décision en la matière, sachant notamment que toutes les formations politiques parties aux élections ont demandé le retrait des troupes étrangères et que certains pays participant à la guerre ont retiré ou décidé de retirer leurs troupes, étant entendu que toute décision concernant le retrait des troupes étrangères devra être mise ...[+++]

14. Calls on the European Union and its Member States to take the opportunity to promote a new UN Security Council Resolution on Iraq with a view to assessing the situation, enhancing the stabilisation process and (a) setting out guarantees for a greater commitment by, and a leading role for, the United Nations, (b) providing for examination of, and decision-making regarding, the replacement of foreign troops in Iraq by a UN peace-keeping force, particularly since all political parties running for election asked for the withdrawal of foreign troops, and since some of the countries participating in the war have now wit ...[+++]


de prévoir l'examen du remplacement des troupes étrangères présentes en Irak par une force de maintien de la paix de l'ONU et la prise d'une décision en la matière, sachant notamment que toutes les formations politiques parties aux élections ont demandé le retrait des troupes étrangères et que certains pays participant à la guerre ont retiré ou décidé de retirer leurs troupes, étant entendu que toute décision concernant le retrait des troupes étrangères devra être mise ...[+++]

providing for examination of, and decision-making regarding, the replacement of foreign troops in Iraq by a UN peace-keeping force, particularly since all political parties running for election asked for the withdrawal of foreign troops, and since some of the countries participating in the war have now withdrawn or decided to withdraw their troops, on the basis that any decision regarding the withdrawal of foreign troops is to be progressively implemented in accordance with a clear timetable,


M. Harbour m’a posé quelques questions vraiment très spécifiques, notamment si la Commission devra décider - dans le cadre du contrôle des concentrations, je suppose - si la vente de la division des transmissions et de la distribution d’Alstom à Arriva doit intervenir rapidement.

Mr Harbour asked me some actually very specific questions, in particular whether the Commission will have to decide, I imagine in the context of concentration control, whether the sale of Alstom ’s transmission and distribution division to Arriva is to take place quickly.


E. considérant que, sans préjudice de l'invitation faite au Conseil par le Conseil européen de Tampere d'" adopter la Stratégie européenne de lutte contre la drogue pour la période 2000-2004 avant la réunion du Conseil européen d'Helsinki ", ce dernier devra décider du principe de convoquer le Conseil " interpiliers " extraordinaire visé ci-dessus; qu'une Conférence interinstitutionnelle devra notamment avoir pour objet de le préparer,

E. whereas without prejudice to the invitation to the Council given by the Tampere European Council "to adopt the 2000-2004 European Strategy against Drugs before the European Council meeting in Helsinki", the European Council should decide in principle to convene the extraordinary "inter-pillar" Council meeting referred to above; whereas an interinstitutional conference should be responsible for preparing it,


Il devra notamment décider s'il désire entamer un processus de consultations publiques ou soumettre plutôt la question au processus parlementaire.

One of the decision requirements will be whether he wants to enter into a public consultation process or whether he wants to proceed in the parliamentary process.


Si l'évolution du marché ne va pas suffisamment dans ce sens, la Commission devra décider si les conditions actuelles du contrat, et notamment la pénalité de 2 % payable pour un préavis de trois mois, sont toujours justifiées.

If market developments do not point sufficiently in this direction, the Commission would have to decide whether or not the present contract terms, in particular the 2% penalty payable on 3 months notice, could still be justified.


L’article 82 confère au gouverneur en conseil, sur la recommandation du Ministre, le pouvoir de prendre des règlements visant nombre de sujets reliés à la gestion des eaux et au rejet de déchets au Nunavut, notamment pour autoriser l’utilisation sans permis des eaux et en déterminer les conditions et pour déterminer les critères que l’Office devra suivre pour décider du type de permis requis par un projet d’utilisation des eaux ou de rejet de déchets.

Clause 82 gives authority to the Governor in Council, on recommendation of the Minister, to make regulations related to numerous matters associated with water management and deposit of waste in Nunavut, including: the authorization of and conditions governing use of water without a licence; and the prescription of criteria to be applied by the Board in determining the type of licence required for a proposed use of waters or deposit of waste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra notamment décider ->

Date index: 2022-04-17
w