Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra donc absolument investir » (Français → Anglais) :

La communication des résultats de toute l'organisation devra donc se conformer à cette norme. C'est l'une des priorités absolues qui figurent dans le rapport sur les plans et priorités pour 2000-2001.

It is one of the prime priorities in the report on plans and priorities for 2000-2001 for House managers.


On devra donc absolument investir les sommes d'argent nécessaires et appropriées à une éducation sexuelle valable.

We will absolutely have to invest the necessary and appropriate funds in genuine sex education.


Le secteur devra donc être soutenu à l'aide d'une action financière spécifique et, inversement, il conviendra que les entreprises touristiques prennent l'engagement d'investir et de conforter et accroître l'emploi.

Tourism must therefore be promoted through a targeted funding policy, with tourism businesses for their part making investment commitments and promoting and increasing employment.


Elle devra donc nécessairement en superviser l’utilisation et investir dans la formation de son personnel à la gestion des risques correspondants (6).

It will therefore need to monitor their use and to invest in training staff in managing the associated risks (6).


Donc, pour obtenir d'autres fonds, la contribution du fédéral.À l'aide de ce graphique, avez-vous prévu à quelle hauteur le gouvernement du Canada devra investir de 2011 à 2020 pour vous aider?

So in order to continue to grow, because you do have the chart, the federal government contribution.Have you predicted, using this chart, what you need the federal government to do from 2011 to 2020 in order to assist you?


Les mutuelles et les institutions de prévoyance devraient donc toujours satisfaire au critère de seuil exprimé en pourcentage, alors que les sociétés d’assurance ayant une présence limitée sur le marché des contrats solidaires et souhaitant s’y investir, pourraient avoir des difficultés à remplir les critères de seuil (tant en terme de proportion qu’en terme absolu) et donc à bénéficier des exonérations fiscale ...[+++]

Mutual societies and provident societies should therefore always fulfil the condition of the threshold expressed as a percentage, whereas insurance undertakings with a limited presence in the market for contrats solidaires and wishing to invest in it could have difficulties in meeting the threshold conditions (either in terms of proportion or in absolute terms) and therefore in benefiting from the tax exemptions.


Je n'ai donc absolument aucun problème à ce sujet et j'ai déjà demandé au comité d'examiner toute l'enquête — et cela voudra dire qu'il devra se présenter ici et je suis d'accord.

So I have absolutely no problems with that issue, and I've already asked for the committee to look into the whole investigation—and that would require him to be here, and I'm okay with that.


(10) Étant donné que l’effort que l’Union doit accomplir pour atteindre ledit l’objectif Ö d’investir 3 % du PIB dans la recherche Õ concerne en grande partie le secteur privé et que celui-ci devra donc recruter plus de chercheurs dans les années à venir, les organismes de recherche susceptibles de bénéficier Ö qui peuvent être agréés Õ au titre de la présente directive Ö devraient Õ relever aussi bien des secteurs public que privé.

(10) As the effort to be made to achieve the said 3 % target Ö of investing 3 % of GDP in research Õ largely concerns the private sector, which must therefore recruit more researchers in the years to come, the research organisations potentially eligible Ö that can be approved Õ under this Directive Ö should Õ belong to either the public or private sectors.


Au cours des années à venir, le contribuable devra investir quelque 500 milliards d’euros dans le démantèlement des réacteurs actuellement opérationnels en Europe et, même si l’industrie de l’énergie atomique était obligée de supporter les coûts du stockage elle-même au lieu de pouvoir s’en décharger sur le porte-monnaie public, l’électricité générée par l’énergie nucléaire serait toujours au moins 20 % plus chère, donc non rentable. ...[+++]

Over the coming years, the taxpayer will be required to invest some EUR 500 billion in the decommissioning of currently operational reactors in Europe; even if the atomic energy industry were to be obliged to bear the costs of storage itself instead of being able to shuffle them off onto the public purse, electricity generated by nuclear power would still be at least 20% more expensive and hence unprofitable.


Il faudra absolument investir en recherche et développement, dans les domaines qui font en sorte qu'on améliore la productivité, et donc dans les nouvelles technologies ainsi que dans nos infrastructures.

It is absolutely essential to invest in research and development, in areas that allow us to improve our productivity, and therefore in new technologies as well as infrastructure.


w