Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra aussi jouer " (Frans → Engels) :

Afin de pouvoir jouer son rôle adéquatement, l'aéroport régional de Mont-Joli devra aussi continuer, dans l'avenir, à avoir le soutien du gouvernement fédéral, notamment par l'entremise du Programme d'aide aux immobilisations aéroportuaires, le PAIA, programme essentiel pour un grand nombre d'aéroports régionaux au Québec.

In order to adequately fulfill its role, the Mont-Joli regional airport must also continue, in future, to have the support of the federal government, particularly through the airports capital assistance program, or ACAP, which is a key program for a large number of Quebec's regional airports.


Le BSF devra aussi créer un nouveau système informatique pour être en mesure de jouer son rôle de dépositaire des procédures visées par la LACC, ainsi que pour son nouveau rôle de surveillance de la conduite des contrôleurs.

The OSB will also need to develop a new computer system to fulfill its role as depository for CCAA filings and to assist in the superintendent’s new role to oversee the conduct of monitors.


Au cours du dernier semestre, nous nous sommes attachés à bâtir un projet de plan d’action relative à l’e-justice européenne aussi équilibré que possible, en tenant compte des États membres impliqués dans ce projet, de la position de votre Parlement, mais également du rôle que devra jouer la Commission.

Over the last six months we have endeavoured to draw up a draft action plan on European e -justice that is as balanced as possible, by taking account of the Member States involved in this project, of this House’s position, but also of the role that will have to be played by the Commission.


La société civile devra aussi jouer un plus grand rôle.

Civil society, too, will need to play a more effective role.


Cela signifie aussi, Mesdames et Messieurs, que nous disposions de ressources adéquates et nos débats seront lourds de sens sur ce point, car le Parlement devra, sans aucun doute, jouer un rôle important ici.

This also means having adequate resources, ladies and gentlemen, and our debates will be significant in this regard, because Parliament will undoubtedly have to play an important role here.


L’Union devra jouer un rôle majeur au niveau aussi bien de la gestion de missions civiles internationales que du renforcement de l’avenir européen du Kosovo.

The EU will have to play a leading role both in the running of international civilian missions and in support of Kosovo’s European prospects.


Il est évident que cela devra aussi jouer un certain rôle dans le domaine des négociations de l'OMC.

Of course, this will also have a central role to play when it comes to the WTO negotiations.


Et notamment - je m'éloigne une seconde du débat que nous avons ici - dans ce qui s'annonce si la coalition internationale continue à être ce qu'elle est, continue à jouer un rôle, si on continue à prétendre qu'elle est nécessaire, et je crois qu'elle est nécessaire pour lutter contre le terrorisme, le Parlement européen devra veiller à surveiller de près ce que les Conseils européens, mais aussi ce que les États membres de l'Union ...[+++]

And in particular – and I am straying from the current debate for a second – in terms of what we can expect if the international coalition continues as it is, if it continues to play a role, if we continue to believe that it is necessary, and I believe that it is necessary in order to combat terrorism, the European Parliament must closely monitor the decisions made by European Councils and also by the Member States of the Union, because as I have said previously, and I will continue to repeat, there are several dangers in this respect.


Elles devront également voir au rôle que le Pakistan devra aussi jouer dans la région.

It will also have to consider the future role of Pakistan in the region.


A ce titre, l'IME devra jouer le rôle d'intermédiaire ("honest broker") entre BCN et il devra aussi présenter des idées nouvelles, sur la base d'études approfondies.

In his view, the EMI must play the role of an honest broker between the national central banks and should also present new ideas on the basis of detailed studies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra aussi jouer ->

Date index: 2022-05-12
w