Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe des pays méditerranéens et scandinaves
MED-CAMPUS
MSE
PMNC
PSEM
PTM
Pays de la Méditerranée Sud et Est
Pays du Sud et de l'Est méditerranéen
Pays du sud et de l'est de la Méditerranée
Pays méditerranéens non candidats
Pays tiers méditerranéens

Traduction de «pays méditerranéens devra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays méditerranéens non candidats | pays tiers méditerranéens | PMNC [Abbr.] | PTM [Abbr.]

Mediterranean non-candidates | Mediterranean non-member countries | MNCs [Abbr.]


Réunion ministérielle des pays méditerranéens membres du Mouvement des pays non alignés

Ministerial Meeting of the Mediterranean members of the Non-Aligned Countries


Groupe des pays méditerranéens et scandinaves

Mediterranean and Scandinavian Group of Countries


Réunion des services de statistique des pays méditerranéens

Meeting of Statistical Officers of the Mediterranean Countries


Programme de soutien à la coopération au développement entre les universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens | Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens (PTM) | MED-CAMPUS [Abbr.]

Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries | Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries (MNCs) | MED-CAMPUS [Abbr.]


pays de la Méditerranée Sud et Est | pays du sud et de l'est de la Méditerranée | Pays du Sud et de l'Est méditerranéen | MSE [Abbr.] | PSEM [Abbr.]

South and East Mediterranean Countries | southern and eastern Mediterranean countries | SEM [Abbr.]


pays tiers méditerranéens

Mediterranean third countries [ Mediterranean non-member countries | Mediterranean region(STW) ]


pays du bassin méditerranéen, du sud-est de l'Europe et du Moyen-Orient

mediterranean, south-east Europe and middle east countries | MEDSEEME
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, j’aurais aimé voir la Commission présenter des propositions finies et dire clairement dès le début qu’une union entre l’Union européenne et les pays méditerranéens devra agir et agira, et que le cœur de cette union, aussi bien en termes administratifs que politiques, sera l’Union européenne.

However, I would have liked to see the Commission present some finished proposals and make it clear from the outset that a union between the European Union and the Mediterranean countries must and will act, and that the heart of this union, in both administrative and political terms, is the European Union.


À cet égard, j'ai beaucoup apprécié la remarque de M. Özdemir, du groupe des Verts, lorsqu'il a déclaré que nous avions besoin d'une plus grande interconnexion entre le processus de Barcelone et les pays méditerranéens, d'une part, et la politique européenne de voisinage, d'autre part, dans la mesure où notre politique méditerranéenne devra devenir, à long terme, une politique de voisinage au sens classique du terme.

In this regard, I very much liked the remark by Mr Özdemir of the Greens today that we need greater interlinking of the Barcelona process and the Mediterranean countries with the European neighbourhood policy, as our Mediterranean policy will have to be a neighbourhood policy in the classical sense in the long run.


La stratégie globale et régionale que constitue cette initiative pour les nouveaux voisins devra servir de coup de fouet à l’intégration régionale et renforcer une coopération transfrontalière aujourd’hui quasi inexistante entre les pays du sud et de l’est de la Méditerranée, abattant aussi une fois pour toutes les murs que de nombreuses frontières entre les pays méditerranéens rendent imperméables.

The global and regional strategy represented by this initiative for new neighbours must act as a spur for regional integration and strengthen cross-border cooperation between the southern and eastern Mediterranean countries, which is currently almost non-existent. It must also break down, once and for all, the walls that make many borders between Mediterranean countries impenetrable.


Nous sommes inquiets - et je le suis particulièrement - parce que, plus la Commission octroiera de pouvoirs à ses bureaux dans les pays méditerranéens, plus elle devra se montrer capable d'être efficace et indépendante vis-à-vis des pressions émanant de ces régimes.

We are concerned – myself, in particular – because the more power the Commission gives to its offices in the Mediterranean countries, the more important it will be that it is efficient and capable of resisting pressure from those regimes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le plan géographique, le champ de couverture des statistiques sociales devra être étendu à tous les pays candidats ainsi qu'à des régions situées en dehors des limites de l'Europe, telles que les pays participant au programme Medstat (programme méditerranéen de coopération statistique).

Geographically the scope of social statistics will have to be extended to cover all the candidate countries and also areas lying outside the confines of Europe, such as the MEDSTAT (Euro-Mediterranean Programme of Statistical Cooperation) countries.


Dès les négociations d’un tel accord avec le Maroc sur la voie du succès, un partenariat similaire avec les autres voisins méditerranéens de la CE devra être recherché sans tarder, à négocier dans un cadre d’ensemble, même si le cas échéant des spécificités sont à considérer pour certains pays.

With the negotiation of such an agreement with Morocco well on the way, a similar partnership with the EC’s other Mediterranean neighbours should be sought without delay, to be negotiated in an overall framework, even though, where necessary, specific aspects will need to be taken into consideration in the case of certain countries.


L'analyse devra tenir compte également de l'impact des autres mesures et accords commerciaux pertinents, en particulier les accords commerciaux avec les pays du bassin méditerranéen.

This analysis should also cover the impact of other relevant trade measures and agreements, particularly the trade agreements with the countries around the Mediterranean.


L'analyse devra tenir compte également de l'impact des autres mesures et accords commerciaux pertinents, en particulier les accords commerciaux avec les pays du bassin méditerranéen.

This analysis should also cover the impact of other relevant trade measures and agreements, particularly the trade agreements with the countries around the Mediterranean.


La nouvelle "association" devra permettre aux pays tiers du bassin méditerranéen de prendre en compte les préoccupations de l'UE dans le domaine de la sécurité et de la promotion de la démocratisation politique (terrorisme, émigration clandestine, trafic de stupéfiants, respect des droits de l'homme, fournitures énergétiques) en échange de quoi l'Union devra prendre en compte les préoccupations de développement économique et social des pays méditerranéens.

The new model of association should enable the Mediterranean third countries to respond to the Union's concerns over security and the promotion of political democratization (terrorism, illegal emigration, drug trafficking, respect for human rights, energy supplies), provided the Union accepts shared responsibility as regards those countries' preoccupations in the field of economic and social development.


1. L'appui à la transition économique devra se traduire par quatre domaines d'intervention: * la réalisation d'une zone euro-méditerranéenne de libre-échange; * la dynamisation du secteur privé dans les pays méditerranéens y compris la modernisation/restructuration du secteur industriel et la mise en place d'un système réglementaire adéquat; * la dynamisation de l'investissement privé européen dans ces pays; * la mise à niveau des infrastructures économiques et sociales.

1. Support for economic transition will focus of four key areas: - creation of a Euro-Mediterranean free-trade area; - promotion of the private sector in the Mediterranean countries, including the modernization and restructuring of industry and the introduction of a suitable regulatory system; - promotion of private European investment; - upgrading of economic and social infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays méditerranéens devra ->

Date index: 2023-11-23
w