Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devra assumer sera » (Français → Anglais) :

L’article 15 de la Loi sur la publication des lois (L.R.C. 1985, ch. S-21) prévoit également que le promoteur devra assumer les frais prescrits par la chambre où le projet de loi sera présenté en première instance.

Section 15 of the Publication of Statutes Act (R.S.C. 1985, c. S-21) also provides for the promoter to pay the charges set by the House in which the bill originates.


C'est la prochaine génération qui devra assumer cette facture et qui sera privée d'une pension de retraite décente.

It is the next generation that will pay the bills and be denied a decent pension.


Ce sera le seul aéroport qui reçoit des vols commerciaux réguliers qui devra assumer les frais de douanes.

It was to be the only airport with regular commercial flights that would have to pay customs charges.


Dès que son taux de change sera gelé, c'est-à-dire à partir de juillet, il devra démontrer qu'il n'est pas seulement concerné par sa propre adhésion à la zone euro mais qu'il assume également la responsabilité des autres pays de la région.

As soon as its exchange rate is frozen, in other words from July onwards, it must demonstrate that it is not only concerned with its own membership of the euro zone but also carries responsibility for the other countries in the region.


Dès lors, il faut dire clairement comment la gestion des déchets sera financée et garantir que ce n’est pas le maillon le plus faible de la chaîne, à savoir le consommateur, qui devra en assumer la charge. Nous estimons donc que la référence à l’application du principe du pollueur-payeur est dangereuse.

Consequently, it must be clarified how waste management is to be paid for, and guarantees must be put in place to ensure that it is not the ‘weakest link in the chain’, namely the consumers, who have to carry the can. We therefore feel that reference to the application of the ‘polluter pays’ principle is dangerous.


À Johannesburg, j'aurai l'occasion de vérifier, avec la délégation du Parlement européen, si l'Union européenne sera véritablement en mesure d'assumer et de faire assumer des engagements politiques concrets avec des échéances précises, dont la réalisation devra se baser sur un partenariat effectif.

At Johannesburg, I will have the opportunity, together with the delegation from the European Parliament, to see whether the European Union will really be able to give – and make others give – tangible political commitments with precise deadlines, the achievement of which will have to be based on effective partnership.


Le deuxième coût que le gouvernement devra assumer sera probablement assez modeste.

A second cost to government would be probably a fairly modest one.


.lorsque nous formerons le gouvernement, chaque ministre du Cabinet que je présiderai devra assumer l'entière responsabilité.Si des maladresses sont commises dans un ministère, personne ne sera pointé du doigt, sauf le ministre qui sera entièrement responsable.

—when we form government, every Minister in the Cabinet that I will be presiding over will have to take full responsibility.If there is any bungling in the department, nobody will be singled out. The Minister will have to take the responsibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra assumer sera ->

Date index: 2021-07-08
w