Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons également offrir " (Frans → Engels) :

Nous devons également offrir des programmes de sécurité du revenu aux personnes handicapées.

We need to have income security for disabled persons.


Dans les années quatre-vingt-dix, nous devons encourager l'autonomie et la souplesse; nous devons également offrir aux gens des stimulants efficaces pour les inciter à retourner au travail lorsque c'est possible et lorsque l'économie le permet.

In the nineties, we need to encourage self-sufficiency and flexibility, as well as ensure that the incentives are right for people to get back to work when that is possible and when the economy allows.


Nous devons également offrir un meilleur accès aux produits énergétiques canadiens aux marchés nouveaux et existants.

We also need to increase the access of Canada's energy supply to new and existing markets.


Nous devons également offrir des mesures incitatives aux pêcheurs afin qu’ils puissent planifier à long terme et investir pour améliorer leur capacité concurrentielle et encourager des pratiques de pêche durable.

We must also provide incentives for fishers to make long-term plans and investments to improve their competitiveness and encourage sustainable harvesting policies.


Nous ne devons pas nous contenter d’exprimer mollement nos condoléances face à ces atrocités. Nous devons également offrir notre soutien indéfectible au gouvernement philippin afin de déterminer comment l’Europe peut contribuer à la résolution de ces graves conflits armés qui causent tant d’effusions de sang dans ce malheureux pays.

Apart from duly expressing our condolences regarding these bloody events, I believe that we must offer our strong support to the Philippine Government so as to establish how Europe may be of use in resolving the serious armed conflicts and opposition which are bathing this unfortunate country in blood.


Nous devons également offrir des perspectives d’avenir aux jeunes de Serbie, car c’est naturellement à travers eux et avec eux que nous pourrons bâtir une Serbie démocratique qui partage totalement nos valeurs et nos principes et qui aspire à faire partie intégrante de l’Union européenne.

We must also offer future prospects to the youth of Serbia as it is naturally through and with them that a democratic Serbia can be built which fully shares our values and principles and which aspires to be an integral part of the European Union.


Ce programme de distribution ne peut, à lui seul, résoudre tous les problèmes. Si nous voulons contribuer à améliorer la santé de la population, nous devons également offrir des conseils et encourager les enfants à adopter des habitudes alimentaires saines et équilibrées.

Counselling and creating good and balanced eating habits would contribute more to the development of a healthy population than this distribution scheme alone.


Je ne saurais approuver davantage M. De Rossa et Mme van den Burg: nous devons offrir, dans le cadre de l’Europe, un emploi et un bien-être social entiers et durables, mais, au bout du compte, nous devons également offrir davantage de croissance économique et une amélioration qualitative et quantitative de l’emploi.

I could not agree more with Mr De Rossa and Mrs van den Burg that we must deliver, within the framework of Europe, sustainable and full employment and social welfare; but at the end of the day we must also deliver more economic growth and more and better quality jobs.


Nous devons également rechercher les occasions, analyser la façon dont nous pouvons offrir des possibilités et plus d'emplois aux Canadiens, sans nous enfermer dans le protectionnisme.

We need to also look at opportunities, at how we can provide opportunities and more jobs for our Canadians through looking at the opportunities and not looking at the way to wrap ourselves in protectionism.


Nous devons répartir les responsabilités, offrir une aide accrue en faveur de la prévention des conflits, améliorer l’aide au développement, et je voudrais demander, à ce propos, si les libéraux danois approuvent la position du groupe libéral - c’est une question qui m’intéresse beaucoup - nous devons également offrir une aide accrue en faveur du travail réalisé par le HCR et il faut que les politiciens européens fassent preuve de plus d’audace pour s’opposer au populisme et à la xénophobie.

We are therefore concerned here with the sharing of responsibility, more aid for crisis prevention, improved aid to developing countries – and, on that issue, I should be very interested to know if the Danish Liberals support the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party – more support for the UNHCR's work and greater courage on the part of European politicians in resisting populism and xenophobia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons également offrir ->

Date index: 2022-01-24
w