Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "devons tous jouir " (Frans → Engels) :

Nous devons tous être en mesure de jouir d'une plus grande paix, de plus de justice et de liberté grâce au maintien d'un système de soutien global et universel garantissant des chances égales et des choix à tous ceux qui traversent dans des moments difficiles.

We should all be able to experience greater peace, justice, and freedom through the maintenance of a comprehensive and universal support system that guarantees opportunities and choices to everyone encountering difficult moments in their lives.


Il est vrai que les temps ont changé et qu’aujourd’hui nous pouvons tous jouir de droits étendus, mais nous devons également nous souvenir de ceux qui ont restreint cette liberté.

It is true that times have changed, and today we can all enjoy extensive liberties, but we must also remember those who restricted that freedom.


Si nous voulons que tous les êtres humains puissent jouir des droits universels de la personne, nous devons tous faire notre part.

If universal human rights are to be enjoyed by all, then we must all do our part.


Pour planifier les futures politiques sociales, il est vital de se concentrer sur l'idée de société providence, dans laquelle nous devons tous, en tant que citoyens, jouir d'une plus grande responsabilité et afficher une solidarité accrue.

It is essential, in planning future social policies, to focus on the idea of the welfare society, in which all of us, as citizens, have more responsibility and show more solidarity.


Pour planifier les futures politiques sociales, il est vital de se concentrer sur l'idée de société providence , dans laquelle nous devons tous, en tant que citoyens, jouir d'une plus grande responsabilité et afficher une solidarité accrue.

It is essential, in planning future social policies, to focus on the idea of the welfare society , in which all of us, as citizens, have more responsibility and show more solidarity.


Nous estimons toutefois que le rapport trouve un équilibre adéquat entre la sécurité à garantir et la liberté dont nous devons tous jouir.

Nevertheless, we feel that the report strikes the right balance between the security that must be guaranteed and the freedom that we must all enjoy.


Pourquoi devons-nous donc nous efforcer à ce point de défier l’ordre naturel et de créer un substitut synthétique, alors que nous pouvons tous jouir d’une véritable citoyenneté dans nos États membres?

Why then do we have to try so hard to defy the natural order and create a synthetic substitute, when in our Member States we can all enjoy the real thing? GM citizenship may be for some; it is not for me.


Nous devons tous beaucoup à Monia Mazigh pour sa lutte dévouée en faveur des droits et libertés dont sa famille devrait jouir et que tous les Canadiens chérissent tant.

We are all deeply indebted to Monia Mazigh for her devotion in fighting for the rights and freedoms that her family should enjoy and that all Canadians prize so dearly.


Nous devons tous, peu importent nos allégeances politiques, unir nos efforts pour solidifier le respect et l'estime dont doivent jouir nos institutions politiques et nos processus politiques.

We must all work together, whatever our political leanings, to build respect and esteem for our political institutions and our political processes.


Il est absolument essentiel que nous puissions tous représenter nos électeurs devant ce plus haut tribunal de notre pays qu'est le Parlement fédéral (1835) [Français] Alors, si nous devons tous jouir de ce privilège afin d'être capables de représenter non seulement adéquatement mais sans crainte de représailles tout ce qu'on peut dire dans cette Chambre, il va de soi que la menace ne peut pas être tolérée.

That is a fundamental principle, which is necessary for all of us to be able to represent our fellow constituents in this highest court in the land, the Parliament of our country (1835) [Translation] So, if we are to all enjoy this privilege and represent not only properly but without fear of reprisal all that may be said in this House, it goes without saying that the threat cannot be tolerated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tous jouir ->

Date index: 2024-09-26
w