Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons tenir compte des antécédents de saddam hussein lui-même » (Français → Anglais) :

Alors que nous examinons la question, nous devons tenir compte des antécédents de Saddam Hussein lui-même pour bien comprendre la situation (0940) Le président: Je veux simplement vous faire savoir que les paragraphes 4, 5, 6, et 7 sont supprimés.

When looking at this, we have to consider the actual history of Saddam Hussein himself to understand what we're dealing with (0940) The Chair: I just want to let you know that paragraphs 4, 5, 6, and 7 are being deleted.


Pour ce qui est des militaires, nous devons tenir compte des engagements fondamentaux qui se rattachent au traité et au protocole lui-même.

On the military, we have to take a step back and look at the fundamental covenants associated with the treaty and the protocol itself.


En ce qui concerne le catalogue des mesures de prévention lui-même, je dois dire que l’intégration est certainement un élément capital; autrement dit, nous devons essayer de tenir compte de ces aspects dans d’autres domaines d’action.

With regard to the catalogue of prevention measures itself, I have to say that mainstreaming is surely crucial in this regard; in other words, that we try to take these aspects into account in other policy areas.


Très franchement, je crois c'est beaucoup attribuable aux commentaires anti-américains qu'on a entendus dans les trois débats sur l'Irak, où des députés fédéraux ont dit que les États-Unis étaient une plus grande menace à la sécurité mondiale que Saddam Hussein, où on a entendu des députés du parti au pouvoir tenir des propos désobligeants à l'égard des Améric ...[+++]

Quite frankly, I think it has more to do with the anti-American comments coming from three debates on Iraq in which we've heard members of Parliament say the United States is more of a threat to world security than Saddam Hussein, in which we've heard the Americans being called various names by members of the governing party—including the Prime Minister's very anti-American comments—and now with a cabinet minister—the natural resources minister, I believe—making his statements.


Si le monde civilisé ne réagit pas avec fermeté, de préférence dans le cadre d'une intervention multilatérale, et si les Nations Unies se montrent inefficaces, incapables de faire face à la situation et se comportent comme l'a déjà fait la Ligue des nations, c'est-à-dire si elles se montrent incapables de contrer l'action de dictateurs de ce genre, nous devons nous joindre au nombre grandissant d'alliés prêts à agir, de peur que ce ...[+++]

If the civilized world does not take firm action, preferably multilateral action, and the UN does not work, it fails the challenge and demonstrates that it has become another talking shop like the League of Nations, unwilling and incapable of challenging dictators of this nature, then we must join the growing number of allies in taking action lest this dangerous dictator possess weapons which can hold the free world hostage (1930) Let us not give Saddam Hussein ...[+++]he opportunity to develop a nuclear warhead that he can attach to a Scud missile and, for instance, make good on his word to destroy half of Israel, which he promised to do in 1991.


En ce qui concerne les sanctions, Monsieur Gomolka, il y a en réalité deux choses : la nature des sanctions, qui est indifférenciée, et bien sûr l’utilisation abusive des sanctions par Saddam Hussein, qui utilise, de manière très ciblée, pour lui-même et sa nomenklatura, et non pour la population, les fonds qu’il reçoit, ce qui a pour conséquence que la population subit encore plus de privati ...[+++]

As far as the sanctions issue is concerned, Mr Gomolka, both the things you referred to are in fact the case. It is to do with the indiscriminate nature of the sanctions and, of course, their misuse by Saddam Hussein, who very deliberately uses part of the resources that he receives for himself and for his ruling elite rather than for the people, the result being that the people have to suffer even greater s ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tenir compte des antécédents de saddam hussein lui-même ->

Date index: 2021-06-12
w