Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons réellement exercer " (Frans → Engels) :

Donc, à mon avis, c'est un des importants problèmes auxquels nous pouvons remédier et sur lesquels les pouvoirs publics peuvent assurément exercer une influence, et nous devons essayer de faire réellement quelque chose au sujet de l'infrastructure publique.

So I would suggest to you that one of the important drags that we can address, which is definitely under the influence of governments, is to take a real run at public infrastructure.


Afin de réduire réellement les dangers de la pauvreté en Europe, nous devons établir des objectifs contraignants pour pouvoir éliminer les stéréotypes sexistes, la discrimination actuelle sur le marché du travail et les causes structurelles de l’inégalité salariale entre femmes et hommes, ainsi que pour supprimer les obstacles qui empêchent les femmes d’exercer certaines professions et qui limitent les possibilités que les femmes f ...[+++]

In order to really reduce the dangers of poverty in Europe, we must set binding targets to be able to remove gender stereotypes, the current discrimination in the labour market and the structural causes which result in men and women receiving unequal pay, as well as remove the barriers preventing women from carrying out certain professions and limiting women’s opportunities to start businesses.


C’est quelque chose que nous devons dénoncer; c’est là que nous devons réellement mettre le doigt sur le problème et exercer enfin la pression nécessaire sur le gouvernement cambodgien, de sorte que de telles choses ne puissent plus jamais se reproduire.

This is something we have to denounce; this is where we really have to point out where the problem lies and at last bring the necessary pressure to bear on the Cambodian Government, so that nothing like what has happened there can ever happen again.


Étant donné le caractère exceptionnel de ces négociations, nous devons réellement exercer notre pleine compétence et prononcer un jugement.

Since the negotiations are of such significance, we must really employ our full powers and reach a verdict.


Peut-on réellement souhaiter davantage de complaisance ? Évidemment, nous devons aussi offrir des stimulants à l'industrie et exercer quelques pressions afin qu'elle investisse dans la recherche d'alternatives ; sinon, l'argent risque bien d'être seulement réparti entre les directeurs, alors que nous estimons qu'il pourrait aussi être investi dans la science.

Of course, there have to be incentives for the industry and a certain amount of pressure still has to be exerted to get money invested in finding alternatives, as otherwise the money will be paid out only to the directors when we believe it could also be invested in science.


Nous devons penser à informer les gens des droits qui sont déjà réellement les leurs en tant que citoyens de l'Union et de la manière d'exercer ces droits de façon optimale.

We have to think about informing people about what their rights as citizens of the EU actually are and about how they can best make use of them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons réellement exercer ->

Date index: 2023-11-01
w