Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons réagir très " (Frans → Engels) :

Nous devons réagir très rapidement et veiller à ce que les détenus politiques soient libérés, que les parents puissent retourner auprès de leurs enfants et que les enfants soient rendus à leurs parents.

We must react very quickly and ensure that the political prisoners are released, that parents are returned to their children and children to their parents.


Nous pensons que c'est de cette façon que nous devons réagir au fait vraiment saisissant que les Canadiennes gagnent 72 ¢ pour chaque dollar que gagne un homme, et tout juste un peu plus de 50 ¢ dans le cas des femmes ayant des enfants, et on trouve également des exemples très éloquents d'iniquité salariale touchant les Canadiens autochtones, les Canadiens handicapés et d'autres minorités défavorisées.

We think that's the way to deal with the startling fact that Canadian women earn 72¢ on the dollar compared to men and women with children earn just over 50¢ on the dollar, and also that there are substantial examples of pay inequity in relation to aboriginal Canadians, Canadians with handicaps, and other disadvantaged minorities.


La Russie nous observe de près et elle veut voir si nous sommes capables de réagir immédiatement, et nous devons réagir sur le champ en disant très clairement ceci: mettez fin aux assassinats, aux violations des droits de l’homme et apportez la paix en Tchétchénie et en Russie, mais, avant tout, mettez un terme à la violation systématique des droits de l’homme et aux assassinats perpétrés dans des circonstances mystérieuses.

Russia is watching closely to see whether we are in a position to respond immediately – and we must respond immediately by saying very clearly: put an end to the murders, to the violation of human rights and grant freedom to Chechnya and Russia, but above all put an end to the systematic violation of human rights and murders in mysterious circumstances.


En tant que Parlement, nous devons réagir de manière très ferme afin de protéger cet homme qui est à présent incarcéré, plus que probablement pour avoir coopéré avec le Parlement européen lorsqu’il a témoigné devant la sous-commission des droits de l’homme en novembre 2007.

We as a parliament need to respond very firmly to protect this man who is now incarcerated, most probably for cooperating with the European Parliament when he gave testimony to the Subcommittee on Human Rights in November 2007.


Nous devons réagir avec diligence et offrir une aide très vaste; sans cela, nous ne pouvons espérer la tenue des élections à la date prévue.

We should react swiftly, providing wide-ranging aid; if we fail to do so, we cannot expect the elections to take place at the appointed time.


Nous devons expliquer très clairement qu’aucune censure de l’internet n’est autorisée dans l’Union européenne et cela signifie également que la Commission doit réagir et bannir une telle censure de l’Union européenne.

What must be spelled out in plain language is that there must be no censorship of the Internet in the European Union, and that means, too, that the Commission must do something about this and banish such censorship from the European Union.


Il est très clair que nous devons intervenir sous les auspices des Nations Unies, mais si nous pouvons faire appel à l'alliance de l'OTAN, comme nous l'avons fait dans le cas présent parce que nous avions la capacité de réagir, c'est une bonne chose.

It very clear that we have to do it under the auspices of the United Nations, but if we can get the NATO alliance in there, as we have in this case because we had the capacity to respond, that is a good thing.


Il est logique que, peu importe la minorité d'appartenance, qu'elle soit de langue française ou anglaise, si un patient est incapable de comprendre ce qu'on lui dit concernant son traitement ou sa santé et de communiquer efficacement à ce sujet, c'est là un aspect que nous devons prendre très au sérieux et auquel nous devons réagir.

It stands to reason that whatever minority language, French or English, if a patient is unable to understand and communicate effectively on their very treatment, on their very health, this is something we have to take very seriously and we have to respond to.


Nous devons réagir de façon très sérieuse.

We have to take very serious action.


Nous avons branché les principaux organismes d'intervention en cas d'urgence, y compris le service des aqueducs, sur un réseau de vidéoconférence qui nous permettra de lier les centres des opérations des organismes avant même d'avoir ouvert notre COU, si jamais nous devons réagir très rapidement.

We took our key emergency response agencies, including waterworks, and we have put them on a video conferencing network that, in the event that we need to react incredibly quickly to something, we can link the operation centres of the agencies prior to even opening our EOC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons réagir très ->

Date index: 2023-02-07
w