Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons rester capables " (Frans → Engels) :

Je crois donc que nous devons aussi être fiers de cela à titre collectif, parce que l'Union a été capable de rester unie et ouverte pendant la crise.

So I think we should be proud of that as well, collectively, because the European Union was able to remain united and open during the crisis.


Nous devons conserver notre capital humain et convaincre les Canadiens de rester ici, dans un pays parfaitement capable de connaître une prospérité extraordinaire à l'échelle internationale.

We need to retain our human capital and convince Canadians to stay here in a country that has full potential to prosper internationally at an exceptional level.


Donc, si nous intervenons, nous devons être prêts et capables de rester sur place longtemps.

So if we intervene, we have to be prepared and able to stay for the long haul.


Pour commencer, notre priorité à tous, notre principale considération, est la protection des consommateurs, il n’y a aucun doute à ce sujet, et je suis persuadé que vous ne doutez pas un seul instant de ma volonté de promouvoir les intérêts des consommateurs à cet égard. Cependant, nous devons tout de même rester proportionnés, nous devons être pragmatiques et nous devons être capables d’atteindre cet objectif avec un minimum de charges administratives.

To begin with, the priority for all of us, the main consideration, is the protection of the consumer, there is no question about that, and I am sure you do not doubt my willingness to promote the interest of the consumer in this respect, but at the same time we have to remain proportional, we have to be practical and we have to be able to achieve this target with the smallest possible administrative burden.


Si ce n'est pas le cas - soyons honnêtes - nous paierons le prix pour avoir été clairs mais naïfs, et nous ne serons plus compétitifs au sein de l'industrie financière. Or, nous devons absolument rester compétitifs! Nous devons nous montrer efficaces, rigoureux, capables de tirer les leçons du passé, mais aussi compétitifs.

If not – let us be honest – we will pay the price of being clear but naive, and we will not be competitive in the financial industry, and we need to continue to be competitive – not only efficient, not only rigorous, not only able to learn the lessons of the past, but also to be competitive.


Sous la présidence de notre George Washington européen, nous devons établir un ensemble clair de propositions et, en acceptant les questions qui nous sont posées par Laeken, nous devons rester capables de nous poser nous-mêmes quelques questions.

Beneath the Presidency of our European George Washington, we must draft a clear set of proposals and, while accepting the questions set for us by Laeken, we must retain the capacity to ask ourselves some questions.


Nous devons donc trouver le juste équilibre entre l'obligation de fixer des objectifs et les éléments essentiels de la législation européenne et la nécessité de rester souples et capables de réagir aux rapides changements sociaux et économiques.

We therefore have to find the right balance between the need to lay down essential elements and objectives in European legislation and the need to remain flexible and able to react to rapid social and economic change.


Face à nos grands concurrents, nous devons être capables de maintenir le fondement industriel et économique de l'Europe et de rester compétitifs sur le marché international, tout en consolidant le modèle social auquel les Européens sont tant attachés.

We must be able, vis-a-vis our global competitors, to maintain Europe's industrial and economic base and compete in world markets, while consolidating the social model we hold so dear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons rester capables ->

Date index: 2025-08-04
w