Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "devons plutôt l'envisager " (Frans → Engels) :

Nous devons plutôt envisager le défi malien comme étant le point culminant de la dérive politique, militaire et ethnique qu'ont exploitée différents groupes.

Instead, we should see Mali’s current challenges as the culmination of political, military, and ethnic breakdown in Mali, which various groups have exploited.


Nous devons donc envisager la loi dans son ensemble, et se concentrer sur les principaux objectifs de celle-ci, plutôt que de créer des règlements pour chacune des dispositions — il faut des lignes directrices, très certainement, mais pas un règlement pour la partie VII.

We are saying that we need to look at the act as a whole, go back to the main objectives of the act, and not necessarily create regulations for every instance of the act — guidelines, certainly, but not regulation for Part VII.


D'après moi, nous devons envisager une réponse municipale plutôt qu'une réponse nationale.

From my standpoint, we would have to look more for a municipal response as opposed to a national response.


Nous devons également envisager la possibilité d’ajouter de nouveaux coûts externes, mais nous devons aussi encourager les systèmes de tarification qui se basent sur le kilométrage plutôt que les systèmes basés sur le temps.

We must consider the possibility of adding other external costs, too, but we must also favour charging schemes based on kilometerage over time-based schemes.


Nous devons plutôt l'envisager dans le contexte des modèles globaux d'investissement et de développement économique. J'ai été vraiment interpellé par le titre de la déclaration, Croissance et responsabilité dans l'économie mondiale.

I was quite struck by the title of the summit declaration, Growth and Responsibility in the World Economy.


Nous apprécions ces efforts et partageons votre point de vue selon lequel, en matière de sécurité des jouets, nous ne devons pas envisager une énième approche, mais plutôt combler les lacunes du système en vigueur.

We particularly value these efforts, and also agree with you that, when it comes to toy safety, we should not be devising the umpteenth new approach, but rather closing the gaps in the existing system.


Nous pouvons bien sûr, et nous le ferons sans doute, en discuter, mais alors il faut en discuter en profondeur, sans faire l’économie des questions de fond, par exemple: les critères doivent-ils plutôt s’inspirer d’une lecture nominale, ce à quoi les traités nous invitent, ou devons-nous plutôt envisager la convergence réelle?

We can of course, and will no doubt, discuss this, but we must discuss it in depth, and not avoid the fundamental questions, such as: should we base the criteria more on a nominal reading, as the Treaties call on us to do, or should we think instead about real convergence?


Nous devons plutôt envisager si des tâches qui ne sont pas étroitement liées au domaine de compétence spécifique de l’OLAF devraient être rendues aux directions générales sectorielles.

Instead, we need to consider whether tasks that are not closely related to OLAF’s specific area of expertise should be moved back to the sectoral directorates-general.


Nous devons aussi envisager une nouvelle ligne budgétaire pour le Fonds pour la mondialisation, plutôt que de continuer à prélever des fonds dans d’autres lignes.

We also need to look at a new budget line for the Globalisation Fund, rather than to keep taking money from other lines.


Pour y arriver, nous ne devons pas nous contenter d'une seule solution applicable à tous les cas. Nous devons plutôt envisager le problème dans une plus large perspective englobant toutes les facettes du processus de justice criminelle et faisant le lien entre le système de justice pénale et les services de santé mentale (1400) [Français] Comme vous le savez, monsieur le Président, le gouvernement fédéral et les provinces se partagent la responsabilité de la justice pénale au Canada, tandis que la santé mentale es ...[+++]

This requires us to look not for a single solution that will address all cases but to take a broader view of all aspects of the criminal justice process and the links between the criminal justice and mental health systems (1400) [Translation] Mr. Speaker, as you know, the federal government and the provinces share responsibility for Canada's criminal justice system, while mental health comes under provincial jurisdiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons plutôt l'envisager ->

Date index: 2024-06-17
w