Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons penser qu’après-demain » (Français → Anglais) :

Mais, aujourd'hui et demain, nous devons patiemment, étage par étage, moment après moment, inspiration après inspiration, continuer à ajouter des nouveaux étages à la maison Europe.

But today and tomorrow we must patiently, floor by floor, moment by moment, inspiration by inspiration, continue to add new floors to the European House.


Nous devons penser qu’après-demain – juste après l’entrée en fonction de la Présidence espagnole de l’Union – le Conseil européen informel va se réunir pour prendre en main la situation d’un point de vue politique.

We need to think about the fact that the day after tomorrow – just as the Spanish Presidency of the Union has begun, incidentally – the informal European Council is going to meet to take the reins of the situation politically speaking.


Nous devons penser qu’après-demain – juste après l’entrée en fonction de la Présidence espagnole de l’Union – le Conseil européen informel va se réunir pour prendre en main la situation d’un point de vue politique.

We need to think about the fact that the day after tomorrow – just as the Spanish Presidency of the Union has begun, incidentally – the informal European Council is going to meet to take the reins of the situation politically speaking.


– (EN) Monsieur le Président, je suis d’accord avec ce qui a été dit jusqu’à présent et je trouve également que nous devons penser au moratoire demain, comme l’a suggéré M. Chichester.

– Mr President, I agree with what has been said until now and also that we have to think about the moratorium tomorrow, as Mr Chichester suggested.


Nous devons penser et agir différemment pour généraliser la mise en oeuvre de nouvelles approches telles que les cliniques de santé mobiles, les services offerts après les heures de travail, les visites à domicile et les programmes communautaires de sensibilisation financés par les contribuables et à but non lucratif.

We need to think and act differently to expand the implementation of new approaches such as mobile health clinics, after-hours services, home visits, and community outreach programs that are publicly funded and not for profit.


C’est à ces personnes que nous devons penser en priorité, car si elles ne sont plus là après cette récession, si ces compétences ne sont plus là, alors nous serons confrontés à de graves problèmes.

They are the people that we need to be thinking about because if they are not there after this recession, if those skills are not there, then we are in serious difficulty.


Je passerai ma journée de demain à penser à après-demain, et ainsi ce sera possible; mais pas aujourd’hui, ça non. Non, aujourd’hui, rien; aujourd’hui je ne peux pas».

I will get up tomorrow and think about the day after tomorrow, and then it will be possible; but today, no. No, nothing today; today I cannot do anything".


Il est faux de penser que les profits d'aujourd'hui sont les investissements de demain et les emplois d'après-demain.

It is wrong to think that today’s profits are tomorrow’s investments and the day-after-tomorrow’s jobs.


Nous devons d'ores et déjà penser à organiser l'après-guerre; à trouver les moyens pour appliquer dans les Balkans la solution qui, dans les pays de l'Union européenne, a permis de résoudre les conflits, grands et moins grands, par une intégration économique toujours plus poussée.

We should already be thinking of the post-war settlement, of ways of applying to the Balkans the formula that has enabled the countries of the EU to resolve major and minor problems by means of ever greater economic integration.


Mme Kraft Sloan: Madame la Présidente, d'après ce que je comprends, et je crois que c'est la meilleure façon de l'expliquer, cela veut dire que, chaque fois que nous décidons de faire quelque chose qui a une incidence sur l'environnement naturel, par exemple si nous décidons de détourner un cours d'eau ou de raser une forêt, nous devons penser aux conséquences que cela aura sur les sept prochaines générations. Il ne suffit pas de penser aux conséquences qu'auront ces changements dans un mois ou dans un an.

Mrs. Kraft Sloan: Madam Speaker, my understanding-and I guess it is the best way to state it-is that whenever anything is done to the natural environment, when we decide to intervene in the course of a waterway, when we decide to make changes on the land or if we decide to cut a forest, we have to think of the implications of the action on the seventh generation down the road.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons penser qu’après-demain ->

Date index: 2024-01-26
w