Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-Learning - Penser l'éducation de demain
Initiative e-Learning

Traduction de «penser à après-demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-Learning - Penser l'éducation de demain | initiative e-Learning

e-Learning initiative


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois qu'il ne faut pas penser seulement à demain.

I think you've got to look beyond tomorrow.


Ils ne veulent pas penser ce que deviendront ces gens du Cap-Breton qui pourraient avoir un magnifique avenir devant eux s'ils pouvaient simplement adopter une attitude positive et ne pas penser comme la députée que tout sera pire demain et que l'avenir est nécessairement sombre.

They do not want to consider the future of the people of Cape Breton who have a wonderful future ahead of them if they just start thinking positively and do not start with a negative attitude like that of the member who thinks everything will be worse tomorrow, everything will be bad tomorrow.


– (EN) Monsieur le Président, je suis d’accord avec ce qui a été dit jusqu’à présent et je trouve également que nous devons penser au moratoire demain, comme l’a suggéré M. Chichester.

– Mr President, I agree with what has been said until now and also that we have to think about the moratorium tomorrow, as Mr Chichester suggested.


Nous devons penser qu’après-demain – juste après l’entrée en fonction de la Présidence espagnole de l’Union – le Conseil européen informel va se réunir pour prendre en main la situation d’un point de vue politique.

We need to think about the fact that the day after tomorrow – just as the Spanish Presidency of the Union has begun, incidentally – the informal European Council is going to meet to take the reins of the situation politically speaking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons penser qu’après-demain – juste après l’entrée en fonction de la Présidence espagnole de l’Union – le Conseil européen informel va se réunir pour prendre en main la situation d’un point de vue politique.

We need to think about the fact that the day after tomorrow – just as the Spanish Presidency of the Union has begun, incidentally – the informal European Council is going to meet to take the reins of the situation politically speaking.


Je passerai ma journée de demain à penser à après-demain, et ainsi ce sera possible; mais pas aujourd’hui, ça non. Non, aujourd’hui, rien; aujourd’hui je ne peux pas».

I will get up tomorrow and think about the day after tomorrow, and then it will be possible; but today, no. No, nothing today; today I cannot do anything".


Il est faux de penser que les profits d'aujourd'hui sont les investissements de demain et les emplois d'après-demain.

It is wrong to think that today’s profits are tomorrow’s investments and the day-after-tomorrow’s jobs.


C'est pourquoi je vous demande, Mesdames et Messieurs, de penser à cela demain avant de voter, de penser que les conséquences ne seront pas seulement politiques, elles seront surtout humaines.

I would, therefore, ask you, ladies and gentlemen, to reflect upon this tomorrow before you vote.


Cette aide permettra de financer l'envoi de trois avions : - un avion quittera dès demain les Pays Bas avec du personnel de la Croix Rouge et avec du matériel chirurgical, du sang, des antibiotiques etc.; - un deuxième avion, mis à la disposition par Aeroflot, quittera demain la Belgique avec du personnel de Médecins sans Frontières et avec des tentes, des couvertures, des médicaments, etc.; - un troisième avion, cofinancé avec le gouvernement britannique, quittera le Royaume-Uni demain ou après-demain avec un chargement de tentes, ...[+++]

It will be used to send three aeroplanes : - one aeroplane will leave the Netherlands tomorrow carrying Red Cross personnel with surgical equipment, blood, antibiotics, etc.; - a second aeroplane, made available by Aeroflot, will leave Belgium tomorrow carrying personnel from "Médecins sans Frontières" with tents, blankets, medicines, etc.; - a third aeroplane, co-financed with the British Government, will leave the United Kingdom tomorrow or the day after carrying British Red Cross personnel with tents, blankets and medicines.


Je suggère de poursuivre jusqu'après 22 heures, beaucoup plus tard, car si nous pouvons accomplir beaucoup ce soir—et nous avons déjà fait beaucoup de chemin—afin de terminer demain matin, cela réglera le problème que l'absence de M. Benoit et M. Ménard posera demain après-midi car nous aurons fini d'ici midi demain.

I would suggest we continue until past 10 p.m., that we go much later, and if we can get through a lot of it tonight—we've already gone a long way—and finish it tomorrow morning, it would solve the problem of both Mr. Benoit's and Mr. Ménard's absence tomorrow afternoon, because it would mean by noon tomorrow we will have finished.




D'autres ont cherché : initiative e-learning     penser à après-demain     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

penser à après-demain ->

Date index: 2025-04-10
w