Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons pas détourner notre » (Français → Anglais) :

Mais nous ne devons pas détourner notre attention des crises humanitaires actuelles comme celle‑ci.

But our attention must not shift from ongoing humanitarian crises such as this one.


Et plus que tout, nous devons investir dans notre jeunesse.

And, more than anything, we need to invest in our young people.


Alors que seulement 36% des migrants en situation irrégulière sont renvoyés, il est évident que nous devons considérablement intensifier notre effort et notre action en la matière.

When only 36% of irregular migrants are returned, it is clear we need to significantly step up our work.


Et plus que tout, nous devons investir dans notre jeunesse.

And, more than anything, we need to invest in our young people.


Nous devons agir avec humanité envers ceux qui ont besoin de notre protection, nous devons témoigner de notre solidarité et responsabilité envers les pays européens et nous devons également agir avec fermeté dans l'application de nos règles communes de l'UE".

We must act with humanity towards those in need of our protection, with solidarity and responsibility towards fellow European countries and with rigour in the application of our common EU rules”.


«C'est notamment la soif de la découverte qui a fait sortir l'humanité de l'âge de pierre», a déclaré le président Juncker.«Le monde a évolué mais, pour que notre société puisse continuer de progresser et notre économie de se développer, nous devons mettre toute notre ambition au service de la connaissance, du progrès et de l'innovation.

President Juncker said: "The thirst for discovery is what has helped move society from the Stone Ages. The world has changed, but for our society to continue advancing and our economy to grow, we need the highest ambition in pursuing knowledge, breakthroughs, innovations.


Concernant les litiges sur les méthodes du comité, et non sur les questions abordées par les témoins, je préfère siéger à huis clos pour procéder rapidement. Pour être honnête, je crains que les séances publiques détournent notre attention des langues officielles, un aspect important du comité, et du travail que nous devons accomplir.

I think when it comes to debating issues of contention about how this committee is going to operate—not the actual points that we're hearing from witnesses—I'd prefer to keep that in camera in order for us to get through it quickly, because I worry, frankly, that if we open it up, we're going to lose focus on the importance of the official language component of this committee and the work we need to do, and we're going to get consumed by politics.


Voilà qu'aujourd'hui nous essayions de travailler sur le rapport et ces gens-là ont détourné notre ordre du jour et reporté par un vote cette étude aux travaux du comité, contre mon gré, de sorte que nous devons maintenant débattre de toutes ces motions.

Now today we're trying to work on the report, and they then go and hijack the agenda of the meeting, move it to committee business by a vote, which I did not agree with, and move towards getting all these motions out of the way.


Nous devons donc tenir notre engagement d'ouvrir les marchés au niveau mondial, en veillant à ce que notre propre marché soit le plus ouvert possible et en insistant pour que les pays tiers fassent de même, notamment en assurant le respect des règles de l’OMC.

We must therefore maintain our commitment to open markets across the globe, keeping our own market as open as possible and insisting that third countries do the same, in particular by ensuring compliance with WTO rules.


Nous devons donc adapter notre politique commerciale et notre approche globale de la compétitivité internationale.

Trade policy and our whole approach to international competitiveness need to adapt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons pas détourner notre ->

Date index: 2022-11-29
w