Concernant les litiges sur les méthodes du comité, et non sur les questions abordées par les témoins, je préfère siéger à huis clos pour procéder rapidement. Pour être honnête, je crains que les séances publiques détournent notre attention des langues officielles, un aspect important du comité, et du travail que nous devons accomplir.
I think when it comes to debating issues of contention about how this committee is going to operate—not the actual points that we're hearing from witnesses—I'd prefer to keep that in camera in order for us to get through it quickly, because I worry, frankly, that if we open it up, we're going to lose focus on the importance of the official language component of this committee and the work we need to do, and we're going to get consumed by politics.